സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 15:14
MOV
14. അവരെ വിടുവിൻ; അവർ കുരുടന്മാരായ വഴികാട്ടികൾ അത്രേ; കുരുടൻ കുരുടനെ വഴിനടത്തിയാൽ ഇരുവരും കുഴിയിൽ വീഴും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.



KJV
14. {SCJ}Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. {SCJ.}

KJVP
14. {SCJ} Let them alone G863 G846 : they be G1526 blind G5185 leaders G3595 of the blind. G5185 And G1161 if G1437 the blind G5185 lead G3594 the blind, G5185 both G297 shall fall G4098 into G1519 the ditch. G999 {SCJ.}

YLT
14. let them alone, guides they are -- blind of blind; and if blind may guide blind, both into a ditch shall fall.`

ASV
14. Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.

WEB
14. Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit."

ESV
14. Let them alone; they are blind guides. And if the blind lead the blind, both will fall into a pit."

RV
14. Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.

RSV
14. Let them alone; they are blind guides. And if a blind man leads a blind man, both will fall into a pit."

NLT
14. so ignore them. They are blind guides leading the blind, and if one blind person guides another, they will both fall into a ditch."

NET
14. Leave them! They are blind guides. If someone who is blind leads another who is blind, both will fall into a pit."

ERVEN
14. Stay away from the Pharisees. They lead the people, but they are like blind men leading other blind men. And if a blind man leads another blind man, both of them will fall into a ditch."



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 15:14

  • അവരെ വിടുവിൻ; അവർ കുരുടന്മാരായ വഴികാട്ടികൾ അത്രേ; കുരുടൻ കുരുടനെ വഴിനടത്തിയാൽ ഇരുവരും കുഴിയിൽ വീഴും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
  • KJVP

    Let them alone G863 G846 : they be G1526 blind G5185 leaders G3595 of the blind. G5185 And G1161 if G1437 the blind G5185 lead G3594 the blind, G5185 both G297 shall fall G4098 into G1519 the ditch. G999
  • YLT

    let them alone, guides they are -- blind of blind; and if blind may guide blind, both into a ditch shall fall.`
  • ASV

    Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.
  • WEB

    Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit."
  • ESV

    Let them alone; they are blind guides. And if the blind lead the blind, both will fall into a pit."
  • RV

    Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.
  • RSV

    Let them alone; they are blind guides. And if a blind man leads a blind man, both will fall into a pit."
  • NLT

    so ignore them. They are blind guides leading the blind, and if one blind person guides another, they will both fall into a ditch."
  • NET

    Leave them! They are blind guides. If someone who is blind leads another who is blind, both will fall into a pit."
  • ERVEN

    Stay away from the Pharisees. They lead the people, but they are like blind men leading other blind men. And if a blind man leads another blind man, both of them will fall into a ditch."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References