സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 15:39
MOV
39. പിന്നെ പുരുഷാരത്തെ പറഞ്ഞയച്ചിട്ടു പടകിൽ കയറി മഗദാദേശത്തു എത്തി.



KJV
39. And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala,

KJVP
39. And G2532 he sent away G630 the G3588 multitude, G3793 and took ship G1684 G1519, G4143 and G2532 came G2064 into G1519 the G3588 coasts G3725 of Magdala. G3093

YLT
39. And having let away the multitudes, he went into the boat, and did come to the borders of Magdala.

ASV
39. And he sent away the multitudes, and entered into the boat, and came into the borders of Magadan.

WEB
39. Then he sent away the multitudes, got into the boat, and came into the borders of Magdala.

ESV
39. And after sending away the crowds, he got into the boat and went to the region of Magadan.

RV
39. And he sent away the multitudes, and entered into the boat, and came into the borders of Magadan.

RSV
39. And sending away the crowds, he got into the boat and went to the region of Magadan.

NLT
39. Then Jesus sent the people home, and he got into a boat and crossed over to the region of Magadan.

NET
39. After sending away the crowd, he got into the boat and went to the region of Magadan.

ERVEN
39. After they all ate, Jesus told the people they could go home. He got into the boat and went to the area of Magadan.



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 15:39

  • പിന്നെ പുരുഷാരത്തെ പറഞ്ഞയച്ചിട്ടു പടകിൽ കയറി മഗദാദേശത്തു എത്തി.
  • KJV

    And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala,
  • KJVP

    And G2532 he sent away G630 the G3588 multitude, G3793 and took ship G1684 G1519, G4143 and G2532 came G2064 into G1519 the G3588 coasts G3725 of Magdala. G3093
  • YLT

    And having let away the multitudes, he went into the boat, and did come to the borders of Magdala.
  • ASV

    And he sent away the multitudes, and entered into the boat, and came into the borders of Magadan.
  • WEB

    Then he sent away the multitudes, got into the boat, and came into the borders of Magdala.
  • ESV

    And after sending away the crowds, he got into the boat and went to the region of Magadan.
  • RV

    And he sent away the multitudes, and entered into the boat, and came into the borders of Magadan.
  • RSV

    And sending away the crowds, he got into the boat and went to the region of Magadan.
  • NLT

    Then Jesus sent the people home, and he got into a boat and crossed over to the region of Magadan.
  • NET

    After sending away the crowd, he got into the boat and went to the region of Magadan.
  • ERVEN

    After they all ate, Jesus told the people they could go home. He got into the boat and went to the area of Magadan.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References