സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 15:9
MOV
9. മാനുഷകല്പനകളായ ഉപദേശങ്ങളെ അവർ പഠിപ്പിക്കുന്നതുകൊണ്ടു എന്നെ വ്യർത്ഥമായി ഭജിക്കുന്നു” എന്നിങ്ങനെ പ്രവചിച്ചതു ഒത്തിരിക്കുന്നു.



KJV
9. {SCJ}But in vain they do worship me, teaching [for] doctrines the commandments of men. {SCJ.}

KJVP
9. {SCJ} But G1161 in vain G3155 they do worship G4576 me, G3165 teaching G1321 [for] doctrines G1319 the commandments G1778 of {SCJ.} men. G444

YLT
9. and in vain do they worship Me, teaching teachings -- commands of men.`

ASV
9. But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.

WEB
9. And in vain do they worship me, Teaching as doctrine rules made by men.\'"

ESV
9. in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'"

RV
9. But in vain do they worship me, Teaching {cf15i as their} doctrines the precepts of men.

RSV
9. in vain do they worship me, teaching as doctrines the precepts of men.'"

NLT
9. Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.' "

NET
9. and they worship me in vain, teaching as doctrines the commandments of men.'"

ERVEN
9. Their worship of me is worthless. The things they teach are only human rules.'"



Notes

No Verse Added

മത്തായി 15:9

  • മാനുഷകല്പനകളായ ഉപദേശങ്ങളെ അവർ പഠിപ്പിക്കുന്നതുകൊണ്ടു എന്നെ വ്യർത്ഥമായി ഭജിക്കുന്നു” എന്നിങ്ങനെ പ്രവചിച്ചതു ഒത്തിരിക്കുന്നു.
  • KJV

    But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
  • KJVP

    But G1161 in vain G3155 they do worship G4576 me, G3165 teaching G1321 for doctrines G1319 the commandments G1778 of men. G444
  • YLT

    and in vain do they worship Me, teaching teachings -- commands of men.`
  • ASV

    But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.
  • WEB

    And in vain do they worship me, Teaching as doctrine rules made by men.\'"
  • ESV

    in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.'"
  • RV

    But in vain do they worship me, Teaching {cf15i as their} doctrines the precepts of men.
  • RSV

    in vain do they worship me, teaching as doctrines the precepts of men.'"
  • NLT

    Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.' "
  • NET

    and they worship me in vain, teaching as doctrines the commandments of men.'"
  • ERVEN

    Their worship of me is worthless. The things they teach are only human rules.'"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References