സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 19:25
MOV
25. അതുകേട്ടു ശിഷ്യന്മാർ ഏറ്റവും വിസ്മയിച്ചു: എന്നാൽ രക്ഷിക്കപ്പെടുവാൻ ആർക്കു കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
25. When his disciples heard [it,] they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?

KJVP
25. When G1161 his G846 disciples G3101 heard G191 [it,] they were exceedingly G4970 amazed, G1605 saying, G3004 Who G5101 then G686 can G1410 be saved G4982 ?

YLT
25. And his disciples having heard, were amazed exceedingly, saying, `Who, then, is able to be saved?`

ASV
25. And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?

WEB
25. When the disciples heard it, they were exceedingly astonished, saying, "Who then can be saved?"

ESV
25. When the disciples heard this, they were greatly astonished, saying, "Who then can be saved?"

RV
25. And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?

RSV
25. When the disciples heard this they were greatly astonished, saying, "Who then can be saved?"

NLT
25. The disciples were astounded. "Then who in the world can be saved?" they asked.

NET
25. The disciples were greatly astonished when they heard this and said, "Then who can be saved?"

ERVEN
25. The followers were amazed to hear this. They asked, "Then who can be saved?"



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 19:25

  • അതുകേട്ടു ശിഷ്യന്മാർ ഏറ്റവും വിസ്മയിച്ചു: എന്നാൽ രക്ഷിക്കപ്പെടുവാൻ ആർക്കു കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
  • KJVP

    When G1161 his G846 disciples G3101 heard G191 it, they were exceedingly G4970 amazed, G1605 saying, G3004 Who G5101 then G686 can G1410 be saved G4982 ?
  • YLT

    And his disciples having heard, were amazed exceedingly, saying, `Who, then, is able to be saved?`
  • ASV

    And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?
  • WEB

    When the disciples heard it, they were exceedingly astonished, saying, "Who then can be saved?"
  • ESV

    When the disciples heard this, they were greatly astonished, saying, "Who then can be saved?"
  • RV

    And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?
  • RSV

    When the disciples heard this they were greatly astonished, saying, "Who then can be saved?"
  • NLT

    The disciples were astounded. "Then who in the world can be saved?" they asked.
  • NET

    The disciples were greatly astonished when they heard this and said, "Then who can be saved?"
  • ERVEN

    The followers were amazed to hear this. They asked, "Then who can be saved?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References