MOV
26. യേശു അവരെ നോക്കി: “അതു മനുഷ്യർക്കു അസാദ്ധ്യം എങ്കിലും ദൈവത്തിന്നു സകലവും സാദ്ധ്യം” എന്നു പറഞ്ഞു.
KJV
26. But Jesus beheld [them,] and said unto them, {SCJ}With men this is impossible; but with God all things are possible. {SCJ.}
KJVP
26. But G1161 Jesus G2424 beheld G1689 [them,] and said G2036 unto them, G846 {SCJ} With G3844 men G444 this G5124 is G2076 impossible; G102 but G1161 with G3844 God G2316 all things G3956 are G2076 possible. G1415 {SCJ.}
YLT
26. And Jesus having earnestly beheld, said to them, `With men this is impossible, but with God all things are possible.`
ASV
26. And Jesus looking upon them said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
WEB
26. Looking at them, Jesus said, "With men this is impossible, but with God all things are possible."
ESV
26. But Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but with God all things are possible."
RV
26. And Jesus looking upon {cf15i them} said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
RSV
26. But Jesus looked at them and said to them, "With men this is impossible, but with God all things are possible."
NLT
26. Jesus looked at them intently and said, "Humanly speaking, it is impossible. But with God everything is possible."
NET
26. Jesus looked at them and replied, "This is impossible for mere humans, but for God all things are possible."
ERVEN
26. Jesus looked at them and said, "This is something that people cannot do. But God can do anything."