സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 19:16
MOV
16. അനന്തരം ഒരുത്തൻ വന്നു അവനോടു: ഗുരോ, നിത്യജീവനെ പ്രാപിപ്പാൻ ഞാൻ എന്തു നന്മ ചെയ്യേണം എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു



KJV
16. And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?

KJVP
16. And G2532 , behold, G2400 one G1520 came G4334 and said G2036 unto him, G846 Good G18 Master, G1320 what G5101 good thing G18 shall I do, G4160 that G2443 I may have G2192 eternal G166 life G2222 ?

YLT
16. And lo, one having come near, said to him, `Good teacher, what good thing shall I do, that I may have life age-during?`

ASV
16. And behold, one came to him and said, Teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?

WEB
16. Behold, one came to him and said, "Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?"

ESV
16. And behold, a man came up to him, saying, "Teacher, what good deed must I do to have eternal life?"

RV
16. And behold, one came to him and said, Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?

RSV
16. And behold, one came up to him, saying, "Teacher, what good deed must I do, to have eternal life?"

NLT
16. Someone came to Jesus with this question: "Teacher, what good deed must I do to have eternal life?"

NET
16. Now someone came up to him and said, "Teacher, what good thing must I do to gain eternal life?"

ERVEN
16. A man came to Jesus and asked, "Teacher, what good thing must I do to have eternal life?"



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 19:16

  • അനന്തരം ഒരുത്തൻ വന്നു അവനോടു: ഗുരോ, നിത്യജീവനെ പ്രാപിപ്പാൻ ഞാൻ എന്തു നന്മ ചെയ്യേണം എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു
  • KJV

    And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
  • KJVP

    And G2532 , behold, G2400 one G1520 came G4334 and said G2036 unto him, G846 Good G18 Master, G1320 what G5101 good thing G18 shall I do, G4160 that G2443 I may have G2192 eternal G166 life G2222 ?
  • YLT

    And lo, one having come near, said to him, `Good teacher, what good thing shall I do, that I may have life age-during?`
  • ASV

    And behold, one came to him and said, Teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
  • WEB

    Behold, one came to him and said, "Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?"
  • ESV

    And behold, a man came up to him, saying, "Teacher, what good deed must I do to have eternal life?"
  • RV

    And behold, one came to him and said, Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
  • RSV

    And behold, one came up to him, saying, "Teacher, what good deed must I do, to have eternal life?"
  • NLT

    Someone came to Jesus with this question: "Teacher, what good deed must I do to have eternal life?"
  • NET

    Now someone came up to him and said, "Teacher, what good thing must I do to gain eternal life?"
  • ERVEN

    A man came to Jesus and asked, "Teacher, what good thing must I do to have eternal life?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References