സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മത്തായി 19:4
MOV
4. അതിന്നു അവൻ: “സൃഷ്ടിച്ചവൻ ആദിയിൽ അവരെ ആണും പെണ്ണുമായി സൃഷ്ടിച്ചു എന്നും



KJV
4. And he answered and said unto them, {SCJ}Have ye not read, that he which made [them] at the beginning made them male and female, {SCJ.}

KJVP
4. And G1161 he G3588 answered G611 and said G2036 unto them, G846 {SCJ} Have ye not G3756 read, G314 that G3754 he which made G4160 [them] at G575 the beginning G746 made G4160 them G846 male G730 and G2532 female, G2338 {SCJ.}

YLT
4. And he answering said to them, `Did ye not read, that He who made [them], from the beginning a male and a female made them,

ASV
4. And he answered and said, Have ye not read, that he who made them from the beginning made them male and female,

WEB
4. He answered, "Haven\'t you read that he who made them from the beginning made them male and female,

ESV
4. He answered, "Have you not read that he who created them from the beginning made them male and female,

RV
4. And he answered and said, Have ye not read, that he which made {cf15i them} from the beginning made them male and female,

RSV
4. He answered, "Have you not read that he who made them from the beginning made them male and female,

NLT
4. "Haven't you read the Scriptures?" Jesus replied. "They record that from the beginning 'God made them male and female.'

NET
4. He answered, "Have you not read that from the beginning the Creator made them male and female,

ERVEN
4. Jesus answered, "Surely you have read this in the Scriptures: When God made the world, 'he made people male and female.'



Notes

No Verse Added

History

മത്തായി 19:4

  • അതിന്നു അവൻ: “സൃഷ്ടിച്ചവൻ ആദിയിൽ അവരെ ആണും പെണ്ണുമായി സൃഷ്ടിച്ചു എന്നും
  • KJV

    And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
  • KJVP

    And G1161 he G3588 answered G611 and said G2036 unto them, G846 Have ye not G3756 read, G314 that G3754 he which made G4160 them at G575 the beginning G746 made G4160 them G846 male G730 and G2532 female, G2338
  • YLT

    And he answering said to them, `Did ye not read, that He who made them, from the beginning a male and a female made them,
  • ASV

    And he answered and said, Have ye not read, that he who made them from the beginning made them male and female,
  • WEB

    He answered, "Haven\'t you read that he who made them from the beginning made them male and female,
  • ESV

    He answered, "Have you not read that he who created them from the beginning made them male and female,
  • RV

    And he answered and said, Have ye not read, that he which made {cf15i them} from the beginning made them male and female,
  • RSV

    He answered, "Have you not read that he who made them from the beginning made them male and female,
  • NLT

    "Haven't you read the Scriptures?" Jesus replied. "They record that from the beginning 'God made them male and female.'
  • NET

    He answered, "Have you not read that from the beginning the Creator made them male and female,
  • ERVEN

    Jesus answered, "Surely you have read this in the Scriptures: When God made the world, 'he made people male and female.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References