സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 16:23
MOV
23. ധനവാനും മരിച്ചു അടക്കപ്പെട്ടു; പാതാളത്തിൽ യാതന അനുഭവിക്കുമ്പോൾ മേലോട്ടു നോക്കി ദൂരത്തു നിന്നു അബ്രാഹാമിനെയും അവന്റെ മടിയിൽ ലാസരിനെയും കണ്ടു:



KJV
23. {SCJ}And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom. {SCJ.}

KJVP
23. {SCJ} And G2532 in G1722 hell G86 he lifted up G1869 his G848 eyes, G3788 being G5225 in G1722 torments, G931 and seeth G3708 Abraham G11 afar off G575 G3113 , and G2532 Lazarus G2976 in G1722 his G846 bosom. G2859 {SCJ.}

YLT
23. and in the hades having lifted up his eyes, being in torments, he doth see Abraham afar off, and Lazarus in his bosom,

ASV
23. And in Hades he lifted up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.

WEB
23. In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.

ESV
23. and in Hades, being in torment, he lifted up his eyes and saw Abraham far off and Lazarus at his side.

RV
23. And in Hades he lifted up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.

RSV
23. and in Hades, being in torment, he lifted up his eyes, and saw Abraham far off and Lazarus in his bosom.

NLT
23. and his soul went to the place of the dead. There, in torment, he saw Abraham in the far distance with Lazarus at his side.

NET
23. And in hell, as he was in torment, he looked up and saw Abraham far off with Lazarus at his side.

ERVEN
23. He was sent to the place of death and was in great pain. He saw Abraham far away with Lazarus in his arms.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 16:23

  • ധനവാനും മരിച്ചു അടക്കപ്പെട്ടു; പാതാളത്തിൽ യാതന അനുഭവിക്കുമ്പോൾ മേലോട്ടു നോക്കി ദൂരത്തു നിന്നു അബ്രാഹാമിനെയും അവന്റെ മടിയിൽ ലാസരിനെയും കണ്ടു:
  • KJV

    And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
  • KJVP

    And G2532 in G1722 hell G86 he lifted up G1869 his G848 eyes, G3788 being G5225 in G1722 torments, G931 and seeth G3708 Abraham G11 afar off G575 G3113 , and G2532 Lazarus G2976 in G1722 his G846 bosom. G2859
  • YLT

    and in the hades having lifted up his eyes, being in torments, he doth see Abraham afar off, and Lazarus in his bosom,
  • ASV

    And in Hades he lifted up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
  • WEB

    In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.
  • ESV

    and in Hades, being in torment, he lifted up his eyes and saw Abraham far off and Lazarus at his side.
  • RV

    And in Hades he lifted up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
  • RSV

    and in Hades, being in torment, he lifted up his eyes, and saw Abraham far off and Lazarus in his bosom.
  • NLT

    and his soul went to the place of the dead. There, in torment, he saw Abraham in the far distance with Lazarus at his side.
  • NET

    And in hell, as he was in torment, he looked up and saw Abraham far off with Lazarus at his side.
  • ERVEN

    He was sent to the place of death and was in great pain. He saw Abraham far away with Lazarus in his arms.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References