സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 16:2
MOV
2. അവൻ അവനെ വിളിച്ചു: നിന്നെക്കൊണ്ടു ഈ കേൾക്കുന്നതു എന്തു? നിന്റെ കാര്യവിചാരത്തിന്റെ കണക്കു ഏല്പിച്ചുതരിക; നീ ഇനി കാര്യവിചാരകനായിരിപ്പാൻ പാടില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
2. {SCJ}And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward. {SCJ.}

KJVP
2. {SCJ} And G2532 he called G5455 him, G846 and said G2036 unto him, G846 How G5101 is it that I hear G191 this G5124 of G4012 thee G4675 ? give G591 an account G3056 of thy G4675 stewardship; G3622 for G1063 thou mayest G1410 be no longer steward G3621 G3756. G2089 {SCJ.}

YLT
2. and having called him, he said to him, What [is] this I hear about thee? render the account of thy stewardship, for thou mayest not any longer be steward.

ASV
2. And he called him, and said unto him, What is this that I hear of thee? render the account of thy stewardship; for thou canst be no longer steward.

WEB
2. He called him, and said to him, \'What is this that I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.\'

ESV
2. And he called him and said to him, 'What is this that I hear about you? Turn in the account of your management, for you can no longer be manager.'

RV
2. And he called him, and said unto him, What is this that I hear of thee? render the account of thy stewardship; for thou canst be no longer steward.

RSV
2. And he called him and said to him, `What is this that I hear about you? Turn in the account of your stewardship, for you can no longer be steward.'

NLT
2. So the employer called him in and said, 'What's this I hear about you? Get your report in order, because you are going to be fired.'

NET
2. So he called the manager in and said to him, 'What is this I hear about you? Turn in the account of your administration, because you can no longer be my manager.'

ERVEN
2. So he called the manager in and said to him, 'I have heard bad things about you. Give me a report of what you have done with my money. You can't be my manager anymore.'



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 16:2

  • അവൻ അവനെ വിളിച്ചു: നിന്നെക്കൊണ്ടു ഈ കേൾക്കുന്നതു എന്തു? നിന്റെ കാര്യവിചാരത്തിന്റെ കണക്കു ഏല്പിച്ചുതരിക; നീ ഇനി കാര്യവിചാരകനായിരിപ്പാൻ പാടില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.
  • KJVP

    And G2532 he called G5455 him, G846 and said G2036 unto him, G846 How G5101 is it that I hear G191 this G5124 of G4012 thee G4675 ? give G591 an account G3056 of thy G4675 stewardship; G3622 for G1063 thou mayest G1410 be no longer steward G3621 G3756. G2089
  • YLT

    and having called him, he said to him, What is this I hear about thee? render the account of thy stewardship, for thou mayest not any longer be steward.
  • ASV

    And he called him, and said unto him, What is this that I hear of thee? render the account of thy stewardship; for thou canst be no longer steward.
  • WEB

    He called him, and said to him, \'What is this that I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.\'
  • ESV

    And he called him and said to him, 'What is this that I hear about you? Turn in the account of your management, for you can no longer be manager.'
  • RV

    And he called him, and said unto him, What is this that I hear of thee? render the account of thy stewardship; for thou canst be no longer steward.
  • RSV

    And he called him and said to him, `What is this that I hear about you? Turn in the account of your stewardship, for you can no longer be steward.'
  • NLT

    So the employer called him in and said, 'What's this I hear about you? Get your report in order, because you are going to be fired.'
  • NET

    So he called the manager in and said to him, 'What is this I hear about you? Turn in the account of your administration, because you can no longer be my manager.'
  • ERVEN

    So he called the manager in and said to him, 'I have heard bad things about you. Give me a report of what you have done with my money. You can't be my manager anymore.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References