സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 6:34
MOV
34. മടക്കി വാങ്ങിക്കൊള്ളാം എന്നു നിങ്ങൾ ആശിക്കുന്നവർക്കു കടം കൊടുത്താൽ നിങ്ങൾക്കു എന്തു കിട്ടും? പാപികളും കുറയാതെ മടക്കിവാങ്ങേണ്ടതിന്നു പാപികൾക്കു കടം കൊടുക്കുന്നുവല്ലോ.



KJV
34. {SCJ}And if ye lend [to them] of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. {SCJ.}

KJVP
34. {SCJ} And G2532 if G1437 ye lend G1155 [to] [them] of G3844 whom G3739 ye hope G1679 to receive, G618 what G4169 thank G5485 have G2076 ye G5213 ? for G1063 sinners G268 also G2532 lend G1155 to sinners, G268 to G2443 receive G618 as much again. G2470 {SCJ.}

YLT
34. and if ye lend [to those] of whom ye hope to receive back, what grace have ye? for also the sinful lend to sinners -- that they may receive again as much.

ASV
34. And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much.

WEB
34. If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you ? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.

ESV
34. And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount.

RV
34. And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much.

RSV
34. And if you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive as much again.

NLT
34. And if you lend money only to those who can repay you, why should you get credit? Even sinners will lend to other sinners for a full return.

NET
34. And if you lend to those from whom you hope to be repaid, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, so that they may be repaid in full.

ERVEN
34. If you lend things to people, always expecting to get something back, should you get any special praise for that? No, even sinners lend to other sinners so that they can get back the same amount!



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 6:34

  • മടക്കി വാങ്ങിക്കൊള്ളാം എന്നു നിങ്ങൾ ആശിക്കുന്നവർക്കു കടം കൊടുത്താൽ നിങ്ങൾക്കു എന്തു കിട്ടും? പാപികളും കുറയാതെ മടക്കിവാങ്ങേണ്ടതിന്നു പാപികൾക്കു കടം കൊടുക്കുന്നുവല്ലോ.
  • KJV

    And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again.
  • KJVP

    And G2532 if G1437 ye lend G1155 to them of G3844 whom G3739 ye hope G1679 to receive, G618 what G4169 thank G5485 have G2076 ye G5213 ? for G1063 sinners G268 also G2532 lend G1155 to sinners, G268 to G2443 receive G618 as much again. G2470
  • YLT

    and if ye lend to those of whom ye hope to receive back, what grace have ye? for also the sinful lend to sinners -- that they may receive again as much.
  • ASV

    And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much.
  • WEB

    If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you ? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.
  • ESV

    And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount.
  • RV

    And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? even sinners lend to sinners, to receive again as much.
  • RSV

    And if you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive as much again.
  • NLT

    And if you lend money only to those who can repay you, why should you get credit? Even sinners will lend to other sinners for a full return.
  • NET

    And if you lend to those from whom you hope to be repaid, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, so that they may be repaid in full.
  • ERVEN

    If you lend things to people, always expecting to get something back, should you get any special praise for that? No, even sinners lend to other sinners so that they can get back the same amount!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References