സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 6:19
MOV
19. ശക്തി അവനിൽ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു എല്ലാവരെയും സൌഖ്യമാക്കുകകൊണ്ടു പുരുഷാരം ഒക്കെയും അവനെ തൊടുവാൻ ശ്രമിച്ചു.



KJV
19. And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed [them] all.

KJVP
19. And G2532 the G3588 whole G3956 multitude G3793 sought G2212 to touch G680 him: G846 for G3754 there went virtue out G1831 G1411 of G3844 him, G846 and G2532 healed G2390 [them] all. G3956

YLT
19. and all the multitude were seeking to touch him, because power from him was going forth, and he was healing all.

ASV
19. And all the multitude sought to touch him; for power came forth from him, and healed them all.

WEB
19. All the multitude sought to touch him, for power came out from him and healed them all.

ESV
19. And all the crowd sought to touch him, for power came out from him and healed them all.

RV
19. And all the multitude sought to touch him: for power came forth from him, and healed {cf15i them} all.

RSV
19. And all the crowd sought to touch him, for power came forth from him and healed them all.

NLT
19. Everyone tried to touch him, because healing power went out from him, and he healed everyone.

NET
19. The whole crowd was trying to touch him, because power was coming out from him and healing them all.

ERVEN
19. Everyone was trying to touch him, because power was coming out from him. Jesus healed them all.



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 6:19

  • ശക്തി അവനിൽ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു എല്ലാവരെയും സൌഖ്യമാക്കുകകൊണ്ടു പുരുഷാരം ഒക്കെയും അവനെ തൊടുവാൻ ശ്രമിച്ചു.
  • KJV

    And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 whole G3956 multitude G3793 sought G2212 to touch G680 him: G846 for G3754 there went virtue out G1831 G1411 of G3844 him, G846 and G2532 healed G2390 them all. G3956
  • YLT

    and all the multitude were seeking to touch him, because power from him was going forth, and he was healing all.
  • ASV

    And all the multitude sought to touch him; for power came forth from him, and healed them all.
  • WEB

    All the multitude sought to touch him, for power came out from him and healed them all.
  • ESV

    And all the crowd sought to touch him, for power came out from him and healed them all.
  • RV

    And all the multitude sought to touch him: for power came forth from him, and healed {cf15i them} all.
  • RSV

    And all the crowd sought to touch him, for power came forth from him and healed them all.
  • NLT

    Everyone tried to touch him, because healing power went out from him, and he healed everyone.
  • NET

    The whole crowd was trying to touch him, because power was coming out from him and healing them all.
  • ERVEN

    Everyone was trying to touch him, because power was coming out from him. Jesus healed them all.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References