സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലൂക്കോസ് 6:9
MOV
9. അവൻ എഴുന്നേറ്റു നിന്നു. യേശു അവരോടു: “ഞാൻ നിങ്ങളോടു ഒന്നു ചോദിക്കട്ടെ: ശബ്ബത്തിൽ നന്മ ചെയ്കയോ തിന്മ ചെയ്കയോ ജീവനെ രക്ഷിക്കയോ നശിപ്പിക്കയോ ഏതു വിഹിതം” എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
9. Then said Jesus unto them, {SCJ}I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy [it? ]{SCJ.}

KJVP
9. Then G3767 said G2036 Jesus G2424 unto G4314 them, G846 {SCJ} I will ask G1905 you G5209 one thing; G5101 Is it lawful G1832 on the G3588 sabbath days G4521 to do good, G15 or G2228 to do evil G2554 ? to save G4982 life, G5590 or G2228 to destroy G622 [it] ? {SCJ.}

YLT
9. Then said Jesus unto them, `I will question you something: Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save or to kill?`

ASV
9. And Jesus said unto them, I ask you, Is it lawful on the sabbath to do good, or to do harm? to save a life, or to destroy it?

WEB
9. Then Jesus said to them, "I will ask you something: Is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?"

ESV
9. And Jesus said to them, "I ask you, is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save life or to destroy it?"

RV
9. And Jesus said unto them, I ask you, Is it lawful on the sabbath to do good, or to do harm? to save a life, or to destroy it?

RSV
9. And Jesus said to them, "I ask you, is it lawful on the sabbath to do good or to do harm, to save life or to destroy it?"

NLT
9. Then Jesus said to his critics, "I have a question for you. Does the law permit good deeds on the Sabbath, or is it a day for doing evil? Is this a day to save life or to destroy it?"

NET
9. Then Jesus said to them, "I ask you, is it lawful to do good on the Sabbath or to do evil, to save a life or to destroy it?"

ERVEN
9. Then Jesus said to them, "I ask you, which is the right thing to do on the Sabbath day: to do good or to do evil? Is it right to save a life or to destroy one?"



Notes

No Verse Added

History

ലൂക്കോസ് 6:9

  • അവൻ എഴുന്നേറ്റു നിന്നു. യേശു അവരോടു: “ഞാൻ നിങ്ങളോടു ഒന്നു ചോദിക്കട്ടെ: ശബ്ബത്തിൽ നന്മ ചെയ്കയോ തിന്മ ചെയ്കയോ ജീവനെ രക്ഷിക്കയോ നശിപ്പിക്കയോ ഏതു വിഹിതം” എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
  • KJVP

    Then G3767 said G2036 Jesus G2424 unto G4314 them, G846 I will ask G1905 you G5209 one thing; G5101 Is it lawful G1832 on the G3588 sabbath days G4521 to do good, G15 or G2228 to do evil G2554 ? to save G4982 life, G5590 or G2228 to destroy G622 it ?
  • YLT

    Then said Jesus unto them, `I will question you something: Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save or to kill?`
  • ASV

    And Jesus said unto them, I ask you, Is it lawful on the sabbath to do good, or to do harm? to save a life, or to destroy it?
  • WEB

    Then Jesus said to them, "I will ask you something: Is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?"
  • ESV

    And Jesus said to them, "I ask you, is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save life or to destroy it?"
  • RV

    And Jesus said unto them, I ask you, Is it lawful on the sabbath to do good, or to do harm? to save a life, or to destroy it?
  • RSV

    And Jesus said to them, "I ask you, is it lawful on the sabbath to do good or to do harm, to save life or to destroy it?"
  • NLT

    Then Jesus said to his critics, "I have a question for you. Does the law permit good deeds on the Sabbath, or is it a day for doing evil? Is this a day to save life or to destroy it?"
  • NET

    Then Jesus said to them, "I ask you, is it lawful to do good on the Sabbath or to do evil, to save a life or to destroy it?"
  • ERVEN

    Then Jesus said to them, "I ask you, which is the right thing to do on the Sabbath day: to do good or to do evil? Is it right to save a life or to destroy one?"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References