സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 32:24
MOV
24. അവർ വിശപ്പുകൊണ്ടു ക്ഷയിക്കും; ഉഷ്ണരോഗത്തിന്നും വിഷവ്യാധിക്കും ഇരയാകും. മൃഗങ്ങളുടെ പല്ലും പന്നഗങ്ങളുടെ വിഷവും ഞാൻ അവരുടെ ഇടയിൽ അയക്കും.



KJV
24. [They shall be] burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.

KJVP
24. [They] [shall] [be] burnt H4198 with hunger, H7458 and devoured H3898 with burning heat, H7565 and with bitter H4815 destruction: H6986 I will also send H7971 the teeth H8127 of beasts H929 upon them, with H5973 the poison H2534 of serpents H2119 of the dust. H6083

YLT
24. Exhausted by famine, And consumed by heat, and bitter destruction. And the teeth of beasts I send upon them, With poison of fearful things of the dust.

ASV
24. They shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat And bitter destruction; And the teeth of beasts will I send upon them, With the poison of crawling things of the dust.

WEB
24. They shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat Bitter destruction; The teeth of animals will I send on them, With the poison of crawling things of the dust.

ESV
24. they shall be wasted with hunger, and devoured by plague and poisonous pestilence; I will send the teeth of beasts against them, with the venom of things that crawl in the dust.

RV
24. {cf15i They shall be} wasted with hunger, and devoured with burning heat And bitter destruction; And the teeth of beasts will I send upon them, With the poison of crawling things of the dust.

RSV
24. they shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat and poisonous pestilence; and I will send the teeth of beasts against them, with venom of crawling things of the dust.

NLT
24. I will weaken them with famine, burning fever, and deadly disease. I will send the fangs of wild beasts and poisonous snakes that glide in the dust.

NET
24. They will be starved by famine, eaten by plague, and bitterly stung; I will send the teeth of wild animals against them, along with the poison of creatures that crawl in the dust.

ERVEN
24. They will become thin from hunger. Terrible diseases will destroy them. I will send wild animals against them. Poisonous snakes and lizards will bite them.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 32:24

  • അവർ വിശപ്പുകൊണ്ടു ക്ഷയിക്കും; ഉഷ്ണരോഗത്തിന്നും വിഷവ്യാധിക്കും ഇരയാകും. മൃഗങ്ങളുടെ പല്ലും പന്നഗങ്ങളുടെ വിഷവും ഞാൻ അവരുടെ ഇടയിൽ അയക്കും.
  • KJV

    They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
  • KJVP

    They shall be burnt H4198 with hunger, H7458 and devoured H3898 with burning heat, H7565 and with bitter H4815 destruction: H6986 I will also send H7971 the teeth H8127 of beasts H929 upon them, with H5973 the poison H2534 of serpents H2119 of the dust. H6083
  • YLT

    Exhausted by famine, And consumed by heat, and bitter destruction. And the teeth of beasts I send upon them, With poison of fearful things of the dust.
  • ASV

    They shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat And bitter destruction; And the teeth of beasts will I send upon them, With the poison of crawling things of the dust.
  • WEB

    They shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat Bitter destruction; The teeth of animals will I send on them, With the poison of crawling things of the dust.
  • ESV

    they shall be wasted with hunger, and devoured by plague and poisonous pestilence; I will send the teeth of beasts against them, with the venom of things that crawl in the dust.
  • RV

    {cf15i They shall be} wasted with hunger, and devoured with burning heat And bitter destruction; And the teeth of beasts will I send upon them, With the poison of crawling things of the dust.
  • RSV

    they shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat and poisonous pestilence; and I will send the teeth of beasts against them, with venom of crawling things of the dust.
  • NLT

    I will weaken them with famine, burning fever, and deadly disease. I will send the fangs of wild beasts and poisonous snakes that glide in the dust.
  • NET

    They will be starved by famine, eaten by plague, and bitterly stung; I will send the teeth of wild animals against them, along with the poison of creatures that crawl in the dust.
  • ERVEN

    They will become thin from hunger. Terrible diseases will destroy them. I will send wild animals against them. Poisonous snakes and lizards will bite them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References