സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 32:30
MOV
30. അവരുടെ പാറ അവരെ വിറ്റുകളകയും യഹോവ അവരെ ഏല്പിച്ചുകൊടുക്കയും ചെയ്തിട്ടല്ലാതെ ഒരുവൻ ആയിരംപേരെ പിന്തുടരുന്നതും ഇരുവർ പതിനായിരംപോരെ ഓടിക്കുന്നതുമെങ്ങനെ?



KJV
30. How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?

KJVP
30. How H349 should one H259 chase H7291 a thousand, H505 and two H8147 put H5127 ten thousand H7233 to flight, H5127 except H518 H3808 H3588 their Rock H6697 had sold H4376 them , and the LORD H3068 had shut them up H5462 ?

YLT
30. How doth one pursue a thousand, And two cause a myriad to flee! If not -- that their rock hath sold them, And Jehovah hath shut them up?

ASV
30. How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?

WEB
30. How should one chase a thousand, Two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, Yahweh had delivered them up?

ESV
30. How could one have chased a thousand, and two have put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the LORD had given them up?

RV
30. How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And the LORD had delivered them up?

RSV
30. How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the LORD had given them up?

NLT
30. How could one person chase a thousand of them, and two people put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?

NET
30. How can one man chase a thousand of them, and two pursue ten thousand; unless their Rock had delivered them up, and the LORD had handed them over?

ERVEN
30. Can one person chase away 1000 men? Can two men cause 10,000 men to run away? This will happen only if the Lord gives them to their enemy. This will happen only if their Rock sells them like slaves.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 32:30

  • അവരുടെ പാറ അവരെ വിറ്റുകളകയും യഹോവ അവരെ ഏല്പിച്ചുകൊടുക്കയും ചെയ്തിട്ടല്ലാതെ ഒരുവൻ ആയിരംപേരെ പിന്തുടരുന്നതും ഇരുവർ പതിനായിരംപോരെ ഓടിക്കുന്നതുമെങ്ങനെ?
  • KJV

    How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
  • KJVP

    How H349 should one H259 chase H7291 a thousand, H505 and two H8147 put H5127 ten thousand H7233 to flight, H5127 except H518 H3808 H3588 their Rock H6697 had sold H4376 them , and the LORD H3068 had shut them up H5462 ?
  • YLT

    How doth one pursue a thousand, And two cause a myriad to flee! If not -- that their rock hath sold them, And Jehovah hath shut them up?
  • ASV

    How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
  • WEB

    How should one chase a thousand, Two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, Yahweh had delivered them up?
  • ESV

    How could one have chased a thousand, and two have put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the LORD had given them up?
  • RV

    How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And the LORD had delivered them up?
  • RSV

    How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the LORD had given them up?
  • NLT

    How could one person chase a thousand of them, and two people put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the LORD had given them up?
  • NET

    How can one man chase a thousand of them, and two pursue ten thousand; unless their Rock had delivered them up, and the LORD had handed them over?
  • ERVEN

    Can one person chase away 1000 men? Can two men cause 10,000 men to run away? This will happen only if the Lord gives them to their enemy. This will happen only if their Rock sells them like slaves.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References