സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 32:28
MOV
28. അവർ ആലോചനയില്ലാത്ത ജാതി; അവർക്കു വിവേകബുദ്ധിയില്ല.



KJV
28. For they [are] a nation void of counsel, neither [is there any] understanding in them.

KJVP
28. For H3588 they H1992 [are] a nation H1471 void H6 of counsel, H6098 neither H369 [is] [there] [any] understanding H8394 in them.

YLT
28. For a nation lost to counsels [are] they, And there is no understanding in them.

ASV
28. For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.

WEB
28. For they are a nation void of counsel, There is no understanding in them.

ESV
28. "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.

RV
28. For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.

RSV
28. "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.

NLT
28. "But Israel is a senseless nation; the people are foolish, without understanding.

NET
28. They are a nation devoid of wisdom, and there is no understanding among them.

ERVEN
28. "They are foolish. They don't understand.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 32:28

  • അവർ ആലോചനയില്ലാത്ത ജാതി; അവർക്കു വിവേകബുദ്ധിയില്ല.
  • KJV

    For they are a nation void of counsel, neither is there any understanding in them.
  • KJVP

    For H3588 they H1992 are a nation H1471 void H6 of counsel, H6098 neither H369 is there any understanding H8394 in them.
  • YLT

    For a nation lost to counsels are they, And there is no understanding in them.
  • ASV

    For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.
  • WEB

    For they are a nation void of counsel, There is no understanding in them.
  • ESV

    "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
  • RV

    For they are a nation void of counsel, And there is no understanding in them.
  • RSV

    "For they are a nation void of counsel, and there is no understanding in them.
  • NLT

    "But Israel is a senseless nation; the people are foolish, without understanding.
  • NET

    They are a nation devoid of wisdom, and there is no understanding among them.
  • ERVEN

    "They are foolish. They don't understand.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References