സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഫിലിപ്പിയർ 1:10
MOV
10. നിങ്ങൾ ഭേദാഭേദങ്ങളെ വിവേചിപ്പാറാകേണം എന്നും ക്രിസ്തുവിന്റെ നാളിലേക്കു നിർമ്മലന്മാരും ഇടർച്ചയില്ലാത്തവരും



KJV
10. That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;

KJVP
10. That ye G5209 may approve G1381 things that are excellent; G1308 that G2443 ye may be G5600 sincere G1506 and G2532 without offense G677 till G1519 the day G2250 of Christ; G5547

YLT
10. for your proving the things that differ, that ye may be pure and offenceless -- to a day of Christ,

ASV
10. so that ye may approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ;

WEB
10. so that you may approve the things that are excellent; that you may be sincere and without offense to the day of Christ;

ESV
10. so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ,

RV
10. so that ye may approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ;

RSV
10. so that you may approve what is excellent, and may be pure and blameless for the day of Christ,

NLT
10. For I want you to understand what really matters, so that you may live pure and blameless lives until the day of Christ's return.

NET
10. so that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ,

ERVEN
10. that you will see the difference between what is important and what is not and choose what is important; that you will be pure and blameless for the coming of Christ;



Notes

No Verse Added

ഫിലിപ്പിയർ 1:10

  • നിങ്ങൾ ഭേദാഭേദങ്ങളെ വിവേചിപ്പാറാകേണം എന്നും ക്രിസ്തുവിന്റെ നാളിലേക്കു നിർമ്മലന്മാരും ഇടർച്ചയില്ലാത്തവരും
  • KJV

    That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
  • KJVP

    That ye G5209 may approve G1381 things that are excellent; G1308 that G2443 ye may be G5600 sincere G1506 and G2532 without offense G677 till G1519 the day G2250 of Christ; G5547
  • YLT

    for your proving the things that differ, that ye may be pure and offenceless -- to a day of Christ,
  • ASV

    so that ye may approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ;
  • WEB

    so that you may approve the things that are excellent; that you may be sincere and without offense to the day of Christ;
  • ESV

    so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ,
  • RV

    so that ye may approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ;
  • RSV

    so that you may approve what is excellent, and may be pure and blameless for the day of Christ,
  • NLT

    For I want you to understand what really matters, so that you may live pure and blameless lives until the day of Christ's return.
  • NET

    so that you can decide what is best, and thus be sincere and blameless for the day of Christ,
  • ERVEN

    that you will see the difference between what is important and what is not and choose what is important; that you will be pure and blameless for the coming of Christ;
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References