സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24:16
MOV
16. നീതിമാൻ ഏഴുപ്രാവശ്യം വീണാലും എഴുന്നേല്ക്കും; ദുഷ്ടന്മാരോ അനർത്ഥത്തിൽ നശിച്ചുപോകും.



KJV
16. For a just [man] falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.

KJVP
16. For H3588 a just H6662 [man] falleth H5307 seven H7651 times , and riseth up again: H6965 but the wicked H7563 shall fall H3782 into mischief. H7451

YLT
16. For seven [times] doth the righteous fall and rise, And the wicked stumble in evil.

ASV
16. For a righteous man falleth seven times, and riseth up again; But the wicked are overthrown by calamity.

WEB
16. For a righteous man falls seven times, and rises up again; But the wicked are overthrown by calamity.

ESV
16. for the righteous falls seven times and rises again, but the wicked stumble in times of calamity.

RV
16. For a righteous man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked are overthrown by calamity.

RSV
16. for a righteous man falls seven times, and rises again; but the wicked are overthrown by calamity.

NLT
16. The godly may trip seven times, but they will get up again. But one disaster is enough to overthrow the wicked.

NET
16. Although a righteous person may fall seven times, he gets up again, but the wicked will be brought down by calamity.

ERVEN
16. Good people might fall again and again, but they always get up. It is the wicked who are defeated by their troubles. — 28 —



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24:16

  • നീതിമാൻ ഏഴുപ്രാവശ്യം വീണാലും എഴുന്നേല്ക്കും; ദുഷ്ടന്മാരോ അനർത്ഥത്തിൽ നശിച്ചുപോകും.
  • KJV

    For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.
  • KJVP

    For H3588 a just H6662 man falleth H5307 seven H7651 times , and riseth up again: H6965 but the wicked H7563 shall fall H3782 into mischief. H7451
  • YLT

    For seven times doth the righteous fall and rise, And the wicked stumble in evil.
  • ASV

    For a righteous man falleth seven times, and riseth up again; But the wicked are overthrown by calamity.
  • WEB

    For a righteous man falls seven times, and rises up again; But the wicked are overthrown by calamity.
  • ESV

    for the righteous falls seven times and rises again, but the wicked stumble in times of calamity.
  • RV

    For a righteous man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked are overthrown by calamity.
  • RSV

    for a righteous man falls seven times, and rises again; but the wicked are overthrown by calamity.
  • NLT

    The godly may trip seven times, but they will get up again. But one disaster is enough to overthrow the wicked.
  • NET

    Although a righteous person may fall seven times, he gets up again, but the wicked will be brought down by calamity.
  • ERVEN

    Good people might fall again and again, but they always get up. It is the wicked who are defeated by their troubles. — 28 —
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References