സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24:15
MOV
15. ദുഷ്ടാ, നീ നീതിമാന്റെ പാർപ്പിടത്തിന്നു പതിയിരിക്കരുതു; അവന്റെ വിശ്രാമസ്ഥലത്തെ നശിപ്പിക്കയുമരുതു.



KJV
15. Lay not wait, O wicked [man,] against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:

KJVP
15. Lay not wait H408 H693 , O wicked H7563 [man] , against the dwelling H5116 of the righteous; H6662 spoil H7703 not H408 his resting place: H7258

YLT
15. Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.

ASV
15. Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; Destroy not his resting-place:

WEB
15. Don\'t lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don\'t destroy his resting-place:

ESV
15. Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do no violence to his home;

RV
15. Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; spoil not his resting place:

RSV
15. Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do not violence to his home;

NLT
15. Don't wait in ambush at the home of the godly, and don't raid the house where the godly live.

NET
15. Do not lie in wait like the wicked against the place where the righteous live; do not assault his home.

ERVEN
15. Don't be like a criminal who makes plans to rob those who are good or take away their homes.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24:15

  • ദുഷ്ടാ, നീ നീതിമാന്റെ പാർപ്പിടത്തിന്നു പതിയിരിക്കരുതു; അവന്റെ വിശ്രാമസ്ഥലത്തെ നശിപ്പിക്കയുമരുതു.
  • KJV

    Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
  • KJVP

    Lay not wait H408 H693 , O wicked H7563 man , against the dwelling H5116 of the righteous; H6662 spoil H7703 not H408 his resting place: H7258
  • YLT

    Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.
  • ASV

    Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; Destroy not his resting-place:
  • WEB

    Don\'t lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don\'t destroy his resting-place:
  • ESV

    Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do no violence to his home;
  • RV

    Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; spoil not his resting place:
  • RSV

    Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do not violence to his home;
  • NLT

    Don't wait in ambush at the home of the godly, and don't raid the house where the godly live.
  • NET

    Do not lie in wait like the wicked against the place where the righteous live; do not assault his home.
  • ERVEN

    Don't be like a criminal who makes plans to rob those who are good or take away their homes.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References