സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24:6
MOV
6. ഭരണസാമർത്ഥ്യത്തോടെ നീ യുദ്ധം നടത്തി ജയിക്കും; മന്ത്രിമാരുടെ ബഹുത്വത്തിൽ രക്ഷയുണ്ടു.



KJV
6. For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors [there is] safety.

KJVP
6. For H3588 by wise counsel H8458 thou shalt make H6213 thy war: H4421 and in multitude H7230 of counselors H3289 [there] [is] safety. H8668

YLT
6. For by plans thou makest for thyself war, And deliverance [is] in a multitude of counsellors.

ASV
6. For by wise guidance thou shalt make thy war; And in the multitude of counsellors there is safety.

WEB
6. For by wise guidance you wage your war; And victory is in many advisors.

ESV
6. for by wise guidance you can wage your war, and in abundance of counselors there is victory.

RV
6. For by wise guidance thou shalt make thy war: and in the multitude of counsellors there is safety.

RSV
6. for by wise guidance you can wage your war, and in abundance of counselors there is victory.

NLT
6. So don't go to war without wise guidance; victory depends on having many advisers.

NET
6. for with guidance you wage your war, and with numerous advisers there is victory.

ERVEN
6. Get good advice before you start a war. To win, you must have many good advisors. — 22 —



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24:6

  • ഭരണസാമർത്ഥ്യത്തോടെ നീ യുദ്ധം നടത്തി ജയിക്കും; മന്ത്രിമാരുടെ ബഹുത്വത്തിൽ രക്ഷയുണ്ടു.
  • KJV

    For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.
  • KJVP

    For H3588 by wise counsel H8458 thou shalt make H6213 thy war: H4421 and in multitude H7230 of counselors H3289 there is safety. H8668
  • YLT

    For by plans thou makest for thyself war, And deliverance is in a multitude of counsellors.
  • ASV

    For by wise guidance thou shalt make thy war; And in the multitude of counsellors there is safety.
  • WEB

    For by wise guidance you wage your war; And victory is in many advisors.
  • ESV

    for by wise guidance you can wage your war, and in abundance of counselors there is victory.
  • RV

    For by wise guidance thou shalt make thy war: and in the multitude of counsellors there is safety.
  • RSV

    for by wise guidance you can wage your war, and in abundance of counselors there is victory.
  • NLT

    So don't go to war without wise guidance; victory depends on having many advisers.
  • NET

    for with guidance you wage your war, and with numerous advisers there is victory.
  • ERVEN

    Get good advice before you start a war. To win, you must have many good advisors. — 22 —
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References