സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24:25
MOV
25. അവനെ ശാസിക്കുന്നവർക്കോ നന്മ ഉണ്ടാകും; നല്ലോരനുഗ്രഹം അവരുടെ മേൽ വരും.



KJV
25. But to them that rebuke [him] shall be delight, and a good blessing shall come upon them.

KJVP
25. But to them that rebuke H3198 [him] shall be delight, H5276 and a good H2896 blessing H1293 shall come H935 upon H5921 them.

YLT
25. And to those reproving it is pleasant, And on them cometh a good blessing.

ASV
25. But to them that rebuke him shall be delight, And a good blessing shall come upon them.

WEB
25. But it will go well with those who convict the guilty, And a rich blessing will come on them.

ESV
25. but those who rebuke the wicked will have delight, and a good blessing will come upon them.

RV
25. But to them that rebuke {cf15i him} shall be delight, and a good blessing shall come upon them.

RSV
25. but those who rebuke the wicked will have delight, and a good blessing will be upon them.

NLT
25. But it will go well for those who convict the guilty; rich blessings will be showered on them.

NET
25. But there will be delight for those who convict the guilty, and a pleasing blessing will come on them.

ERVEN
25. But if a judge punishes the guilty, then people will be happy with him, and he will be a blessing to them.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24:25

  • അവനെ ശാസിക്കുന്നവർക്കോ നന്മ ഉണ്ടാകും; നല്ലോരനുഗ്രഹം അവരുടെ മേൽ വരും.
  • KJV

    But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
  • KJVP

    But to them that rebuke H3198 him shall be delight, H5276 and a good H2896 blessing H1293 shall come H935 upon H5921 them.
  • YLT

    And to those reproving it is pleasant, And on them cometh a good blessing.
  • ASV

    But to them that rebuke him shall be delight, And a good blessing shall come upon them.
  • WEB

    But it will go well with those who convict the guilty, And a rich blessing will come on them.
  • ESV

    but those who rebuke the wicked will have delight, and a good blessing will come upon them.
  • RV

    But to them that rebuke {cf15i him} shall be delight, and a good blessing shall come upon them.
  • RSV

    but those who rebuke the wicked will have delight, and a good blessing will be upon them.
  • NLT

    But it will go well for those who convict the guilty; rich blessings will be showered on them.
  • NET

    But there will be delight for those who convict the guilty, and a pleasing blessing will come on them.
  • ERVEN

    But if a judge punishes the guilty, then people will be happy with him, and he will be a blessing to them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References