സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24:24
MOV
24. ദുഷ്ടനോടു നീ നീതിമാൻ എന്നു പറയുന്നവനെ ജാതികൾ ശപിക്കയും വംശങ്ങൾ വെറുക്കുകയും ചെയ്യും.



KJV
24. He that saith unto the wicked, Thou [art] righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:

KJVP
24. He that saith H559 unto the wicked, H7563 Thou H859 [art] righteous; H6662 him shall the people H5971 curse, H5344 nations H3816 shall abhor H2194 him:

YLT
24. Whoso is saying to the wicked, `Thou [art] righteous,` Peoples execrate him -- nations abhor him.

ASV
24. He that saith unto the wicked, Thou art righteous; Peoples shall curse him, nations shall abhor him:

WEB
24. He who says to the wicked, "You are righteous;" Peoples shall curse him, and nations shall abhor him�

ESV
24. Whoever says to the wicked, "You are in the right," will be cursed by peoples, abhorred by nations,

RV
24. He that saith unto the wicked, Thou art righteous; peoples shall curse him, nations shall abhor him:

RSV
24. He who says to the wicked, "You are innocent," will be cursed by peoples, abhorred by nations;

NLT
24. A judge who says to the wicked, "You are innocent," will be cursed by many people and denounced by the nations.

NET
24. The one who says to the guilty, "You are innocent," peoples will curse him, and nations will denounce him.

ERVEN
24. The people will turn against a judge who lets the guilty go free. Even the people of other nations will curse him.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24:24

  • ദുഷ്ടനോടു നീ നീതിമാൻ എന്നു പറയുന്നവനെ ജാതികൾ ശപിക്കയും വംശങ്ങൾ വെറുക്കുകയും ചെയ്യും.
  • KJV

    He that saith unto the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:
  • KJVP

    He that saith H559 unto the wicked, H7563 Thou H859 art righteous; H6662 him shall the people H5971 curse, H5344 nations H3816 shall abhor H2194 him:
  • YLT

    Whoso is saying to the wicked, `Thou art righteous,` Peoples execrate him -- nations abhor him.
  • ASV

    He that saith unto the wicked, Thou art righteous; Peoples shall curse him, nations shall abhor him:
  • WEB

    He who says to the wicked, "You are righteous;" Peoples shall curse him, and nations shall abhor him�
  • ESV

    Whoever says to the wicked, "You are in the right," will be cursed by peoples, abhorred by nations,
  • RV

    He that saith unto the wicked, Thou art righteous; peoples shall curse him, nations shall abhor him:
  • RSV

    He who says to the wicked, "You are innocent," will be cursed by peoples, abhorred by nations;
  • NLT

    A judge who says to the wicked, "You are innocent," will be cursed by many people and denounced by the nations.
  • NET

    The one who says to the guilty, "You are innocent," peoples will curse him, and nations will denounce him.
  • ERVEN

    The people will turn against a judge who lets the guilty go free. Even the people of other nations will curse him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References