സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24:27
MOV
27. വെളിയിൽ നിന്റെ വേല ചെയ്ക; വയലിൽ എല്ലാം തീർക്കുക; പിന്നെത്തേതിൽ നിന്റെ വീടു പണിയുക.



KJV
27. Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.

KJVP
27. Prepare H3559 thy work H4399 without, H2351 and make it fit H6257 for thyself in the field; H7704 and afterwards H310 build H1129 thine house. H1004

YLT
27. Prepare in an out-place thy work, And make it ready in the field -- go afterwards, Then thou hast built thy house.

ASV
27. Prepare thy work without, And make it ready for thee in the field; And afterwards build thy house.

WEB
27. Prepare your work outside, And get your fields ready. Afterwards, build your house.

ESV
27. Prepare your work outside; get everything ready for yourself in the field, and after that build your house.

RV
27. Prepare thy work without, and make it ready for thee in the field; and afterwards build thine house.

RSV
27. Prepare your work outside, get everything ready for you in the field; and after that build your house.

NLT
27. Do your planning and prepare your fields before building your house.

NET
27. Establish your work outside and get your fields ready; afterward build your house.

ERVEN
27. First get your fields ready, next plant your crops, and then build your house.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 24:27

  • വെളിയിൽ നിന്റെ വേല ചെയ്ക; വയലിൽ എല്ലാം തീർക്കുക; പിന്നെത്തേതിൽ നിന്റെ വീടു പണിയുക.
  • KJV

    Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
  • KJVP

    Prepare H3559 thy work H4399 without, H2351 and make it fit H6257 for thyself in the field; H7704 and afterwards H310 build H1129 thine house. H1004
  • YLT

    Prepare in an out-place thy work, And make it ready in the field -- go afterwards, Then thou hast built thy house.
  • ASV

    Prepare thy work without, And make it ready for thee in the field; And afterwards build thy house.
  • WEB

    Prepare your work outside, And get your fields ready. Afterwards, build your house.
  • ESV

    Prepare your work outside; get everything ready for yourself in the field, and after that build your house.
  • RV

    Prepare thy work without, and make it ready for thee in the field; and afterwards build thine house.
  • RSV

    Prepare your work outside, get everything ready for you in the field; and after that build your house.
  • NLT

    Do your planning and prepare your fields before building your house.
  • NET

    Establish your work outside and get your fields ready; afterward build your house.
  • ERVEN

    First get your fields ready, next plant your crops, and then build your house.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References