സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31:17
MOV
17. അവൾ ബലംകൊണ്ടു അര മുറക്കുകയും ഭുജങ്ങളെ ശക്തീകരിക്കയും ചെയ്യുന്നു.



KJV
17. She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.

KJVP
17. She girdeth H2296 her loins H4975 with strength, H5797 and strengtheneth H553 her arms. H2220

YLT
17. She hath girded with might her loins, And doth strengthen her arms.

ASV
17. She girdeth her loins with strength, And maketh strong her arms.

WEB
17. She girds her loins with strength, And makes her arms strong.

ESV
17. She dresses herself with strength and makes her arms strong.

RV
17. She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms.

RSV
17. She girds her loins with strength and makes her arms strong.

NLT
17. She is energetic and strong, a hard worker.

NET
17. She begins her work vigorously, and she strengthens her arms.

ERVEN
17. She works very hard. She is strong and able to do all her work.



Notes

No Verse Added

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31:17

  • അവൾ ബലംകൊണ്ടു അര മുറക്കുകയും ഭുജങ്ങളെ ശക്തീകരിക്കയും ചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
  • KJVP

    She girdeth H2296 her loins H4975 with strength, H5797 and strengtheneth H553 her arms. H2220
  • YLT

    She hath girded with might her loins, And doth strengthen her arms.
  • ASV

    She girdeth her loins with strength, And maketh strong her arms.
  • WEB

    She girds her loins with strength, And makes her arms strong.
  • ESV

    She dresses herself with strength and makes her arms strong.
  • RV

    She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms.
  • RSV

    She girds her loins with strength and makes her arms strong.
  • NLT

    She is energetic and strong, a hard worker.
  • NET

    She begins her work vigorously, and she strengthens her arms.
  • ERVEN

    She works very hard. She is strong and able to do all her work.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References