സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31:31
MOV
31. അവളുടെ കൈകളുടെ ഫലം അവൾക്കു കൊടുപ്പിൻ; അവളുടെ സ്വന്തപ്രവൃത്തികൾ പട്ടണവാതിൽക്കൽ അവളെ പ്രശംസിക്കട്ടെ.



KJV
31. Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.

KJVP
31. Give H5414 her of the fruit H4480 H6529 of her hands; H3027 and let her own works H4639 praise H1984 her in the gates. H8179

YLT
31. Give ye to her of the fruit of her hands, And her works do praise her in the gates!

ASV
31. Give her of the fruit of her hands; And let her works praise her in the gates.

WEB
31. Give her of the fruit of her hands! Let her works praise her in the gates!

ESV
31. Give her of the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates.

RV
31. Give her of the fruit of her hands; and let her works praise her in the gates.

RSV
31. Give her of the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates.

NLT
31. Reward her for all she has done. Let her deeds publicly declare her praise.

NET
31. Give her credit for what she has accomplished, and let her works praise her in the city gates.

ERVEN
31. Give her the reward she deserves. Praise her in public for what she has done.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31:31

  • അവളുടെ കൈകളുടെ ഫലം അവൾക്കു കൊടുപ്പിൻ; അവളുടെ സ്വന്തപ്രവൃത്തികൾ പട്ടണവാതിൽക്കൽ അവളെ പ്രശംസിക്കട്ടെ.
  • KJV

    Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
  • KJVP

    Give H5414 her of the fruit H4480 H6529 of her hands; H3027 and let her own works H4639 praise H1984 her in the gates. H8179
  • YLT

    Give ye to her of the fruit of her hands, And her works do praise her in the gates!
  • ASV

    Give her of the fruit of her hands; And let her works praise her in the gates.
  • WEB

    Give her of the fruit of her hands! Let her works praise her in the gates!
  • ESV

    Give her of the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates.
  • RV

    Give her of the fruit of her hands; and let her works praise her in the gates.
  • RSV

    Give her of the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates.
  • NLT

    Reward her for all she has done. Let her deeds publicly declare her praise.
  • NET

    Give her credit for what she has accomplished, and let her works praise her in the city gates.
  • ERVEN

    Give her the reward she deserves. Praise her in public for what she has done.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References