സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31:13
MOV
13. അവൾ ആട്ടുരോമവും ചണവും സമ്പാദിച്ചു താല്പര്യത്തോടെ കൈകൊണ്ടു വേലചെയ്യുന്നു.



KJV
13. She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.

KJVP
13. She seeketh H1875 wool, H6785 and flax, H6593 and worketh H6213 willingly H2656 with her hands. H3709

YLT
13. She hath sought wool and flax, And with delight she worketh [with] her hands.

ASV
13. She seeketh wool and flax, And worketh willingly with her hands.

WEB
13. She seeks wool and flax, And works eagerly with her hands.

ESV
13. She seeks wool and flax, and works with willing hands.

RV
13. She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.

RSV
13. She seeks wool and flax, and works with willing hands.

NLT
13. She finds wool and flax and busily spins it.

NET
13. She obtains wool and flax, and she is pleased to work with her hands.

ERVEN
13. She is always gathering wool and flax and enjoys making things with her hands.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31:13

  • അവൾ ആട്ടുരോമവും ചണവും സമ്പാദിച്ചു താല്പര്യത്തോടെ കൈകൊണ്ടു വേലചെയ്യുന്നു.
  • KJV

    She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
  • KJVP

    She seeketh H1875 wool, H6785 and flax, H6593 and worketh H6213 willingly H2656 with her hands. H3709
  • YLT

    She hath sought wool and flax, And with delight she worketh with her hands.
  • ASV

    She seeketh wool and flax, And worketh willingly with her hands.
  • WEB

    She seeks wool and flax, And works eagerly with her hands.
  • ESV

    She seeks wool and flax, and works with willing hands.
  • RV

    She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.
  • RSV

    She seeks wool and flax, and works with willing hands.
  • NLT

    She finds wool and flax and busily spins it.
  • NET

    She obtains wool and flax, and she is pleased to work with her hands.
  • ERVEN

    She is always gathering wool and flax and enjoys making things with her hands.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References