സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31:28
MOV
28. അവളുടെ മക്കൾ എഴുന്നേറ്റു അവളെ ഭാഗ്യവതി എന്നു പുകഴ്ത്തുന്നു; അവളുടെ ഭർത്താവും അവളെ പ്രശംസിക്കുന്നതു:



KJV
28. Her children arise up, and call her blessed; her husband [also,] and he praiseth her.

KJVP
28. Her children H1121 arise up, H6965 and call her blessed; H833 her husband H1167 [also] , and he praiseth H1984 her.

YLT
28. Her sons have risen up, and pronounce her happy, Her husband, and he praiseth her,

ASV
28. Her children rise up, and call her blessed; Her husband also, and he praiseth her, saying:

WEB
28. Her children rise up and call her blessed. Her husband also praises her:

ESV
28. Her children rise up and call her blessed; her husband also, and he praises her:

RV
28. Her children rise up, and call her blessed; her husband {cf15i also}, and he praiseth her, {cf15i saying}:

RSV
28. Her children rise up and call her blessed; her husband also, and he praises her:

NLT
28. Her children stand and bless her. Her husband praises her:

NET
28. Her children rise up and call her blessed, her husband also praises her:

ERVEN
28. Her children say good things about her. Her husband brags about her and says,



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31:28

  • അവളുടെ മക്കൾ എഴുന്നേറ്റു അവളെ ഭാഗ്യവതി എന്നു പുകഴ്ത്തുന്നു; അവളുടെ ഭർത്താവും അവളെ പ്രശംസിക്കുന്നതു:
  • KJV

    Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
  • KJVP

    Her children H1121 arise up, H6965 and call her blessed; H833 her husband H1167 also , and he praiseth H1984 her.
  • YLT

    Her sons have risen up, and pronounce her happy, Her husband, and he praiseth her,
  • ASV

    Her children rise up, and call her blessed; Her husband also, and he praiseth her, saying:
  • WEB

    Her children rise up and call her blessed. Her husband also praises her:
  • ESV

    Her children rise up and call her blessed; her husband also, and he praises her:
  • RV

    Her children rise up, and call her blessed; her husband {cf15i also}, and he praiseth her, {cf15i saying}:
  • RSV

    Her children rise up and call her blessed; her husband also, and he praises her:
  • NLT

    Her children stand and bless her. Her husband praises her:
  • NET

    Her children rise up and call her blessed, her husband also praises her:
  • ERVEN

    Her children say good things about her. Her husband brags about her and says,
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References