സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31:16
MOV
16. അവൾ ഒരു നിലത്തിന്മേൽ ദൃഷ്ടിവെച്ചു അതു മേടിക്കുന്നു; കൈനേട്ടംകൊണ്ടു അവൾ ഒരു മുന്തിരിത്തോട്ടം ഉണ്ടാക്കുന്നു.



KJV
16. She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.

KJVP
16. She considereth H2161 a field, H7704 and buyeth H3947 it : with the fruit H4480 H6529 of her hands H3709 she planteth H5193 a vineyard. H3754

YLT
16. She hath considered a field, and taketh it, From the fruit of her hands she hath planted a vineyard.

ASV
16. She considereth a field, and buyeth it; With the fruit of her hands she planteth a vineyard.

WEB
16. She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard.

ESV
16. She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.

RV
16. She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.

RSV
16. She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.

NLT
16. She goes to inspect a field and buys it; with her earnings she plants a vineyard.

NET
16. She considers a field and buys it; from her own income she plants a vineyard.

ERVEN
16. She looks at land and buys it. She uses the money she has earned and plants a vineyard.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 31:16

  • അവൾ ഒരു നിലത്തിന്മേൽ ദൃഷ്ടിവെച്ചു അതു മേടിക്കുന്നു; കൈനേട്ടംകൊണ്ടു അവൾ ഒരു മുന്തിരിത്തോട്ടം ഉണ്ടാക്കുന്നു.
  • KJV

    She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
  • KJVP

    She considereth H2161 a field, H7704 and buyeth H3947 it : with the fruit H4480 H6529 of her hands H3709 she planteth H5193 a vineyard. H3754
  • YLT

    She hath considered a field, and taketh it, From the fruit of her hands she hath planted a vineyard.
  • ASV

    She considereth a field, and buyeth it; With the fruit of her hands she planteth a vineyard.
  • WEB

    She considers a field, and buys it. With the fruit of her hands, she plants a vineyard.
  • ESV

    She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.
  • RV

    She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
  • RSV

    She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.
  • NLT

    She goes to inspect a field and buys it; with her earnings she plants a vineyard.
  • NET

    She considers a field and buys it; from her own income she plants a vineyard.
  • ERVEN

    She looks at land and buys it. She uses the money she has earned and plants a vineyard.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References