സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4:18
MOV
18. നീതിമാന്മാരുടെ പാതയോ പ്രഭാതത്തിന്റെ വെളിച്ചംപോലെ; അതു നട്ടുച്ചവരെ അധികമധികം ശോഭിച്ചു വരുന്നു.



KJV
18. But the path of the just [is] as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.

KJVP
18. But the path H734 of the just H6662 [is] as the shining H5051 light, H216 that shineth H215 more and more H1980 unto H5704 the perfect H3559 day. H3117

YLT
18. And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening till the day is established,

ASV
18. But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.

WEB
18. But the path of the righteous is like the dawning light, That shines more and more until the perfect day.

ESV
18. But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.

RV
18. But the path of the righteous is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.

RSV
18. But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.

NLT
18. The way of the righteous is like the first gleam of dawn, which shines ever brighter until the full light of day.

NET
18. But the path of the righteous is like the bright morning light, growing brighter and brighter until full day.

ERVEN
18. The path of those who live right is like the early morning light. It gets brighter and brighter until the full light of day.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4:18

  • നീതിമാന്മാരുടെ പാതയോ പ്രഭാതത്തിന്റെ വെളിച്ചംപോലെ; അതു നട്ടുച്ചവരെ അധികമധികം ശോഭിച്ചു വരുന്നു.
  • KJV

    But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
  • KJVP

    But the path H734 of the just H6662 is as the shining H5051 light, H216 that shineth H215 more and more H1980 unto H5704 the perfect H3559 day. H3117
  • YLT

    And the path of the righteous is as a shining light, Going and brightening till the day is established,
  • ASV

    But the path of the righteous is as the dawning light, That shineth more and more unto the perfect day.
  • WEB

    But the path of the righteous is like the dawning light, That shines more and more until the perfect day.
  • ESV

    But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
  • RV

    But the path of the righteous is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.
  • RSV

    But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day.
  • NLT

    The way of the righteous is like the first gleam of dawn, which shines ever brighter until the full light of day.
  • NET

    But the path of the righteous is like the bright morning light, growing brighter and brighter until full day.
  • ERVEN

    The path of those who live right is like the early morning light. It gets brighter and brighter until the full light of day.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References