സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4:8
MOV
8. അതിനെ ഉയർത്തുക; അതു നിന്നെ ഉയർത്തും; അതിനെ ആലിംഗനം ചെയ്താൽ അതു നിനക്കു മാനം വരുത്തും.



KJV
8. Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.

KJVP
8. Exalt H5549 her , and she shall promote H7311 thee : she shall bring thee to honor, H3513 when H3588 thou dost embrace H2263 her.

YLT
8. Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.

ASV
8. Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her.

WEB
8. Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.

ESV
8. Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.

RV
8. Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.

RSV
8. Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.

NLT
8. If you prize wisdom, she will make you great. Embrace her, and she will honor you.

NET
8. Esteem her highly and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.

ERVEN
8. Love wisdom, and she will make you great. Hold on to wisdom, and she will bring you honor.



Notes

No Verse Added

History

സദൃശ്യവാക്യങ്ങൾ 4:8

  • അതിനെ ഉയർത്തുക; അതു നിന്നെ ഉയർത്തും; അതിനെ ആലിംഗനം ചെയ്താൽ അതു നിനക്കു മാനം വരുത്തും.
  • KJV

    Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
  • KJVP

    Exalt H5549 her , and she shall promote H7311 thee : she shall bring thee to honor, H3513 when H3588 thou dost embrace H2263 her.
  • YLT

    Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.
  • ASV

    Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her.
  • WEB

    Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
  • ESV

    Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
  • RV

    Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
  • RSV

    Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
  • NLT

    If you prize wisdom, she will make you great. Embrace her, and she will honor you.
  • NET

    Esteem her highly and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
  • ERVEN

    Love wisdom, and she will make you great. Hold on to wisdom, and she will bring you honor.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References