സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 3:19
MOV
19. തന്നെ കാണിച്ചുകൊടുത്ത ഈസ്കായ്യോർത്ത് യൂദാ എന്നിവരെ തന്നേ.



KJV
19. And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.

KJVP
19. And G2532 Judas G2455 Iscariot, G2469 which G3739 also G2532 betrayed G3860 him: G846 and G2532 they went G2064 into G1519 a house. G3624

YLT
19. and Judas Iscariot, who did also deliver him up; and they come into a house.

ASV
19. and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house.

WEB
19. and Judas Iscariot, who also betrayed him. He came into a house.

ESV
19. and Judas Iscariot, who betrayed him.

RV
19. and Judas Iscariot, which also betrayed him. And he cometh into a house.

RSV
19. and Judas Iscariot, who betrayed him. Then he went home;

NLT
19. Judas Iscariot (who later betrayed him).

NET
19. and Judas Iscariot, who betrayed him.

ERVEN
19. Judas Iscariot (the one who handed Jesus over to his enemies).



Notes

No Verse Added

മർക്കൊസ് 3:19

  • തന്നെ കാണിച്ചുകൊടുത്ത ഈസ്കായ്യോർത്ത് യൂദാ എന്നിവരെ തന്നേ.
  • KJV

    And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house.
  • KJVP

    And G2532 Judas G2455 Iscariot, G2469 which G3739 also G2532 betrayed G3860 him: G846 and G2532 they went G2064 into G1519 a house. G3624
  • YLT

    and Judas Iscariot, who did also deliver him up; and they come into a house.
  • ASV

    and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house.
  • WEB

    and Judas Iscariot, who also betrayed him. He came into a house.
  • ESV

    and Judas Iscariot, who betrayed him.
  • RV

    and Judas Iscariot, which also betrayed him. And he cometh into a house.
  • RSV

    and Judas Iscariot, who betrayed him. Then he went home;
  • NLT

    Judas Iscariot (who later betrayed him).
  • NET

    and Judas Iscariot, who betrayed him.
  • ERVEN

    Judas Iscariot (the one who handed Jesus over to his enemies).
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References