സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മർക്കൊസ് 3:6
MOV
6. ഉടനെ പരീശന്മാർ പുറപ്പെട്ടു, അവനെ നശിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു ഹെരോദ്യരുമായി ആലോചന കഴിച്ചു.



KJV
6. And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.

KJVP
6. And G2532 the G3588 Pharisees G5330 went forth, G1831 and straightway G2112 took counsel G4160 G4824 with G3326 the G3588 Herodians G2265 against G2596 him, G846 how G3704 they might destroy G622 him. G846

YLT
6. and the Pharisees having gone forth, immediately, with the Herodians, were taking counsel against him how they might destroy him.

ASV
6. And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.

WEB
6. The Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.

ESV
6. The Pharisees went out and immediately held counsel with the Herodians against him, how to destroy him.

RV
6. And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.

RSV
6. The Pharisees went out, and immediately held counsel with the Herodians against him, how to destroy him.

NLT
6. At once the Pharisees went away and met with the supporters of Herod to plot how to kill Jesus.

NET
6. So the Pharisees went out immediately and began plotting with the Herodians, as to how they could assassinate him.

ERVEN
6. Then the Pharisees left and made plans with the Herodians about a way to kill Jesus.



Notes

No Verse Added

History

മർക്കൊസ് 3:6

  • ഉടനെ പരീശന്മാർ പുറപ്പെട്ടു, അവനെ നശിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു ഹെരോദ്യരുമായി ആലോചന കഴിച്ചു.
  • KJV

    And the Pharisees went forth, and straightway took counsel with the Herodians against him, how they might destroy him.
  • KJVP

    And G2532 the G3588 Pharisees G5330 went forth, G1831 and straightway G2112 took counsel G4160 G4824 with G3326 the G3588 Herodians G2265 against G2596 him, G846 how G3704 they might destroy G622 him. G846
  • YLT

    and the Pharisees having gone forth, immediately, with the Herodians, were taking counsel against him how they might destroy him.
  • ASV

    And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.
  • WEB

    The Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.
  • ESV

    The Pharisees went out and immediately held counsel with the Herodians against him, how to destroy him.
  • RV

    And the Pharisees went out, and straightway with the Herodians took counsel against him, how they might destroy him.
  • RSV

    The Pharisees went out, and immediately held counsel with the Herodians against him, how to destroy him.
  • NLT

    At once the Pharisees went away and met with the supporters of Herod to plot how to kill Jesus.
  • NET

    So the Pharisees went out immediately and began plotting with the Herodians, as to how they could assassinate him.
  • ERVEN

    Then the Pharisees left and made plans with the Herodians about a way to kill Jesus.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References