സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 13:30
MOV
30. ഖണ്ഡം വാങ്ങിയ ഉടനെ അവൻ എഴുന്നേറ്റുപോയി, അപ്പോൾ രാത്രി ആയിരുന്നു.



KJV
30. He then having received the sop went immediately out: and it was night.

KJVP
30. He G1565 then G3767 having received G2983 the G3588 sop G5596 went immediately out G1831 G2112 : and G1161 it was G2258 night. G3571

YLT
30. having received, therefore, the morsel, that one immediately went forth, and it was night.

ASV
30. He then having received the sop went out straightway: and it was night.

WEB
30. Therefore, having received that morsel, he went out immediately. It was night.

ESV
30. So, after receiving the morsel of bread, he immediately went out. And it was night.

RV
30. He then having received the sop went out straightway: and it was night.

RSV
30. So, after receiving the morsel, he immediately went out; and it was night.

NLT
30. So Judas left at once, going out into the night.

NET
30. Judas took the piece of bread and went out immediately. (Now it was night.)

ERVEN
30. Judas ate the bread Jesus gave him. Then he immediately went out. It was night.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 13:30

  • ഖണ്ഡം വാങ്ങിയ ഉടനെ അവൻ എഴുന്നേറ്റുപോയി, അപ്പോൾ രാത്രി ആയിരുന്നു.
  • KJV

    He then having received the sop went immediately out: and it was night.
  • KJVP

    He G1565 then G3767 having received G2983 the G3588 sop G5596 went immediately out G1831 G2112 : and G1161 it was G2258 night. G3571
  • YLT

    having received, therefore, the morsel, that one immediately went forth, and it was night.
  • ASV

    He then having received the sop went out straightway: and it was night.
  • WEB

    Therefore, having received that morsel, he went out immediately. It was night.
  • ESV

    So, after receiving the morsel of bread, he immediately went out. And it was night.
  • RV

    He then having received the sop went out straightway: and it was night.
  • RSV

    So, after receiving the morsel, he immediately went out; and it was night.
  • NLT

    So Judas left at once, going out into the night.
  • NET

    Judas took the piece of bread and went out immediately. (Now it was night.)
  • ERVEN

    Judas ate the bread Jesus gave him. Then he immediately went out. It was night.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References