സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 13:32
MOV
32. ദൈവം അവനിൽ മഹത്വപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എങ്കിൽ ദൈവം അവനെ തന്നിൽ തന്നേ മഹത്വപ്പെടുത്തും; ക്ഷണത്തിൽ അവനെ മഹത്വപ്പെടുത്തും.



KJV
32. {SCJ}If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him. {SCJ.}

KJVP
32. {SCJ} If G1487 God G2316 be glorified G1392 in G1722 him, G846 God G2316 shall also G2532 glorify G1392 him G846 in G1722 himself, G1438 and G2532 shall straightway G2117 glorify G1392 him. G846 {SCJ.}

YLT
32. if God was glorified in him, God also will glorify him in Himself; yea, immediately He will glorify him.

ASV
32. and God shall glorify him in himself, and straightway shall he glorify him.

WEB
32. If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him immediately.

ESV
32. If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and glorify him at once.

RV
32. and God shall glorify him in himself, and straightway shall he glorify him.

RSV
32. if God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and glorify him at once.

NLT
32. And since God receives glory because of the Son, he will soon give glory to the Son.

NET
32. If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him right away.

ERVEN
32. If God receives glory through him, he will give glory to the Son through himself. And that will happen very soon."



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 13:32

  • ദൈവം അവനിൽ മഹത്വപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എങ്കിൽ ദൈവം അവനെ തന്നിൽ തന്നേ മഹത്വപ്പെടുത്തും; ക്ഷണത്തിൽ അവനെ മഹത്വപ്പെടുത്തും.
  • KJV

    If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall straightway glorify him.
  • KJVP

    If G1487 God G2316 be glorified G1392 in G1722 him, G846 God G2316 shall also G2532 glorify G1392 him G846 in G1722 himself, G1438 and G2532 shall straightway G2117 glorify G1392 him. G846
  • YLT

    if God was glorified in him, God also will glorify him in Himself; yea, immediately He will glorify him.
  • ASV

    and God shall glorify him in himself, and straightway shall he glorify him.
  • WEB

    If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him immediately.
  • ESV

    If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and glorify him at once.
  • RV

    and God shall glorify him in himself, and straightway shall he glorify him.
  • RSV

    if God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and glorify him at once.
  • NLT

    And since God receives glory because of the Son, he will soon give glory to the Son.
  • NET

    If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him right away.
  • ERVEN

    If God receives glory through him, he will give glory to the Son through himself. And that will happen very soon."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References