സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 13:34
MOV
34. നിങ്ങൾ തമ്മിൽ തമ്മിൽ സ്നേഹിക്കേണം എന്നു പുതിയോരു കല്പന ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു തരുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിച്ചതുപോലെ നിങ്ങളും തമ്മിൽ തമ്മിൽ സ്നേഹിക്കേണം എന്നു തന്നേ.



KJV
34. {SCJ}A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. {SCJ.}

KJVP
34. {SCJ} A new G2537 commandment G1785 I give G1325 unto you, G5213 That G2443 ye love G25 one another; G240 as G2531 I have loved G25 you, G5209 that G2443 ye G5210 also G2532 love G25 one another. G240 {SCJ.}

YLT
34. `A new commandment I give to you, that ye love one another; according as I did love you, that ye also love one another;

ASV
34. A new commandment I give unto you, that ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another.

WEB
34. A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another.

ESV
34. A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another.

RV
34. A new commandment I give unto you, that ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another.

RSV
34. A new commandment I give to you, that you love one another; even as I have loved you, that you also love one another.

NLT
34. So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other.

NET
34. "I give you a new commandment— to love one another. Just as I have loved you, you also are to love one another.

ERVEN
34. "I give you a new command: Love each other. You must love each other just as I loved you.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 13:34

  • നിങ്ങൾ തമ്മിൽ തമ്മിൽ സ്നേഹിക്കേണം എന്നു പുതിയോരു കല്പന ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു തരുന്നു; ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിച്ചതുപോലെ നിങ്ങളും തമ്മിൽ തമ്മിൽ സ്നേഹിക്കേണം എന്നു തന്നേ.
  • KJV

    A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
  • KJVP

    A new G2537 commandment G1785 I give G1325 unto you, G5213 That G2443 ye love G25 one another; G240 as G2531 I have loved G25 you, G5209 that G2443 ye G5210 also G2532 love G25 one another. G240
  • YLT

    `A new commandment I give to you, that ye love one another; according as I did love you, that ye also love one another;
  • ASV

    A new commandment I give unto you, that ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another.
  • WEB

    A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another.
  • ESV

    A new commandment I give to you, that you love one another: just as I have loved you, you also are to love one another.
  • RV

    A new commandment I give unto you, that ye love one another; even as I have loved you, that ye also love one another.
  • RSV

    A new commandment I give to you, that you love one another; even as I have loved you, that you also love one another.
  • NLT

    So now I am giving you a new commandment: Love each other. Just as I have loved you, you should love each other.
  • NET

    "I give you a new commandment— to love one another. Just as I have loved you, you also are to love one another.
  • ERVEN

    "I give you a new command: Love each other. You must love each other just as I loved you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References