സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 18:27
MOV
27. പത്രൊസ് പിന്നെയും മറുത്തുപറഞ്ഞു; ഉടനെ കോഴി കൂകി!



KJV
27. Peter then denied again: and immediately the cock crew.

KJVP
27. Peter G4074 then G3767 denied G720 again: G3825 and G2532 immediately G2112 the cock G220 crew. G5455

YLT
27. again, therefore, Peter denied, and immediately a cock crew.

ASV
27. Peter therefore denied again: and straightway the cock crew.

WEB
27. Peter therefore denied it again, and immediately the rooster crowed.

ESV
27. Peter again denied it, and at once a rooster crowed.

RV
27. Peter therefore denied again: and straightway the cock crew.

RSV
27. Peter again denied it; and at once the cock crowed.

NLT
27. Again Peter denied it. And immediately a rooster crowed.

NET
27. Then Peter denied it again, and immediately a rooster crowed.

ERVEN
27. But again Peter said, "No, I was not with him!" As soon as he said this, a rooster crowed.



Notes

No Verse Added

യോഹന്നാൻ 18:27

  • പത്രൊസ് പിന്നെയും മറുത്തുപറഞ്ഞു; ഉടനെ കോഴി കൂകി!
  • KJV

    Peter then denied again: and immediately the cock crew.
  • KJVP

    Peter G4074 then G3767 denied G720 again: G3825 and G2532 immediately G2112 the cock G220 crew. G5455
  • YLT

    again, therefore, Peter denied, and immediately a cock crew.
  • ASV

    Peter therefore denied again: and straightway the cock crew.
  • WEB

    Peter therefore denied it again, and immediately the rooster crowed.
  • ESV

    Peter again denied it, and at once a rooster crowed.
  • RV

    Peter therefore denied again: and straightway the cock crew.
  • RSV

    Peter again denied it; and at once the cock crowed.
  • NLT

    Again Peter denied it. And immediately a rooster crowed.
  • NET

    Then Peter denied it again, and immediately a rooster crowed.
  • ERVEN

    But again Peter said, "No, I was not with him!" As soon as he said this, a rooster crowed.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References