സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 18:2
MOV
2. അവിടെ യേശു പലപ്പോഴും ശിഷ്യന്മാരോടുകൂടെ പോയിരുന്നതുകൊണ്ടു അവനെ കാണിച്ചുകൊടുത്ത യൂദയും ആ സ്ഥലം അറിഞ്ഞിരുന്നു.



KJV
2. And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.

KJVP
2. And G1161 Judas G2455 also, G2532 which betrayed G3860 him, G846 knew G1492 the G3588 place: G5117 for G3754 Jesus G2424 ofttimes G4178 resorted G4863 thither G1563 with G3326 his G846 disciples. G3101

YLT
2. and Judas also, who delivered him up, had known the place, because many times did Jesus assemble there with his disciples.

ASV
2. Now Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.

WEB
2. Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often resorted there with his disciples.

ESV
2. Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.

RV
2. Now Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.

RSV
2. Now Judas, who betrayed him, also knew the place; for Jesus often met there with his disciples.

NLT
2. Judas, the betrayer, knew this place, because Jesus had often gone there with his disciples.

NET
2. (Now Judas, the one who betrayed him, knew the place too, because Jesus had met there many times with his disciples.)

ERVEN
2. Judas, the one responsible for handing Jesus over, knew where this place was. He knew because Jesus often met there with his followers.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 18:2

  • അവിടെ യേശു പലപ്പോഴും ശിഷ്യന്മാരോടുകൂടെ പോയിരുന്നതുകൊണ്ടു അവനെ കാണിച്ചുകൊടുത്ത യൂദയും ആ സ്ഥലം അറിഞ്ഞിരുന്നു.
  • KJV

    And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
  • KJVP

    And G1161 Judas G2455 also, G2532 which betrayed G3860 him, G846 knew G1492 the G3588 place: G5117 for G3754 Jesus G2424 ofttimes G4178 resorted G4863 thither G1563 with G3326 his G846 disciples. G3101
  • YLT

    and Judas also, who delivered him up, had known the place, because many times did Jesus assemble there with his disciples.
  • ASV

    Now Judas also, who betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.
  • WEB

    Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often resorted there with his disciples.
  • ESV

    Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.
  • RV

    Now Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus oft-times resorted thither with his disciples.
  • RSV

    Now Judas, who betrayed him, also knew the place; for Jesus often met there with his disciples.
  • NLT

    Judas, the betrayer, knew this place, because Jesus had often gone there with his disciples.
  • NET

    (Now Judas, the one who betrayed him, knew the place too, because Jesus had met there many times with his disciples.)
  • ERVEN

    Judas, the one responsible for handing Jesus over, knew where this place was. He knew because Jesus often met there with his followers.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References