സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 18:40
MOV
40. ഇവനെ വേണ്ടാ; ബറബ്ബാസിനെ മതി എന്നു നിലവിളിച്ചു പറഞ്ഞു; ബറബ്ബാസോ കവർച്ചക്കാരൻ ആയിരുന്നു.



KJV
40. Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.

KJVP
40. Then G3767 cried G2905 they all G3956 again, G3825 saying, G3004 Not G3361 this man, G5126 but G235 Barabbas. G912 Now G1161 Barabbas G912 was G2258 a robber. G3027

YLT
40. therefore they all cried out again, saying, `Not this one -- but Barabbas;` and Barabbas was a robber.

ASV
40. They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.)

WEB
40. Then they all shouted again, saying, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.

ESV
40. They cried out again, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.

RV
40. They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.

RSV
40. They cried out again, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.

NLT
40. But they shouted back, "No! Not this man. We want Barabbas!" (Barabbas was a revolutionary.)

NET
40. Then they shouted back, "Not this man, but Barabbas!" (Now Barabbas was a revolutionary.)

ERVEN
40. They shouted back, "No, not him! Let Barabbas go free!" (Barabbas was a rebel.)



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 18:40

  • ഇവനെ വേണ്ടാ; ബറബ്ബാസിനെ മതി എന്നു നിലവിളിച്ചു പറഞ്ഞു; ബറബ്ബാസോ കവർച്ചക്കാരൻ ആയിരുന്നു.
  • KJV

    Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
  • KJVP

    Then G3767 cried G2905 they all G3956 again, G3825 saying, G3004 Not G3361 this man, G5126 but G235 Barabbas. G912 Now G1161 Barabbas G912 was G2258 a robber. G3027
  • YLT

    therefore they all cried out again, saying, `Not this one -- but Barabbas;` and Barabbas was a robber.
  • ASV

    They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.)
  • WEB

    Then they all shouted again, saying, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
  • ESV

    They cried out again, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
  • RV

    They cried out therefore again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
  • RSV

    They cried out again, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber.
  • NLT

    But they shouted back, "No! Not this man. We want Barabbas!" (Barabbas was a revolutionary.)
  • NET

    Then they shouted back, "Not this man, but Barabbas!" (Now Barabbas was a revolutionary.)
  • ERVEN

    They shouted back, "No, not him! Let Barabbas go free!" (Barabbas was a rebel.)
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References