സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 18:8
MOV
8. ഞാൻ തന്നേ എന്നു നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞുവല്ലോ; എന്നെ ആകുന്നു തിരയുന്നതെങ്കിൽ ഇവർ പോയ്ക്കൊള്ളട്ടെ എന്നു യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.



KJV
8. Jesus answered, {SCJ}I have told you that I am [he:] if therefore ye seek me, let these go their way: {SCJ.}

KJVP
8. Jesus G2424 answered, G611 {SCJ} I have told G2036 you G5213 that G3754 I G1473 am G1510 [he] : if G1487 therefore G3767 ye seek G2212 me, G1691 let G863 these G5128 go their way: G5217 {SCJ.}

YLT
8. Jesus answered, `I said to you that I am [he]; if, then, me ye seek, suffer these to go away;`

ASV
8. Jesus answered, I told you that I am he; if therefore ye seek me, let these go their way:

WEB
8. Jesus answered, "I told you that I AM. If therefore you seek me, let these go their way,"

ESV
8. Jesus answered, "I told you that I am he. So, if you seek me, let these men go."

RV
8. Jesus answered, I told you that I am {cf15i he}: if therefore ye seek me, let these go their way:

RSV
8. Jesus answered, "I told you that I am he; so, if you seek me, let these men go."

NLT
8. "I told you that I Am he," Jesus said. "And since I am the one you want, let these others go."

NET
8. Jesus replied, "I told you that I am he. If you are looking for me, let these men go."

ERVEN
8. Jesus said, "I told you that I am Jesus. So if you are looking for me, let these other men go free."



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 18:8

  • ഞാൻ തന്നേ എന്നു നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞുവല്ലോ; എന്നെ ആകുന്നു തിരയുന്നതെങ്കിൽ ഇവർ പോയ്ക്കൊള്ളട്ടെ എന്നു യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way:
  • KJVP

    Jesus G2424 answered, G611 I have told G2036 you G5213 that G3754 I G1473 am G1510 he : if G1487 therefore G3767 ye seek G2212 me, G1691 let G863 these G5128 go their way: G5217
  • YLT

    Jesus answered, `I said to you that I am he; if, then, me ye seek, suffer these to go away;`
  • ASV

    Jesus answered, I told you that I am he; if therefore ye seek me, let these go their way:
  • WEB

    Jesus answered, "I told you that I AM. If therefore you seek me, let these go their way,"
  • ESV

    Jesus answered, "I told you that I am he. So, if you seek me, let these men go."
  • RV

    Jesus answered, I told you that I am {cf15i he}: if therefore ye seek me, let these go their way:
  • RSV

    Jesus answered, "I told you that I am he; so, if you seek me, let these men go."
  • NLT

    "I told you that I Am he," Jesus said. "And since I am the one you want, let these others go."
  • NET

    Jesus replied, "I told you that I am he. If you are looking for me, let these men go."
  • ERVEN

    Jesus said, "I told you that I am Jesus. So if you are looking for me, let these other men go free."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References