സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 20:20
MOV
20. ഇതു പറഞ്ഞിട്ടു അവൻ കയ്യും വിലാപ്പുറവും അവരെ കാണിച്ചു; കർത്താവിനെ കണ്ടിട്ടു ശിഷ്യന്മാർ സന്തോഷിച്ചു.



KJV
20. And when he had so said, he shewed unto them [his] hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.

KJVP
20. And G2532 when he had so G5124 said, G2036 he showed G1166 unto them G846 [his] hands G5495 and G2532 his G848 side. G4125 Then G3767 were the disciples glad G5463 G3588, G3101 when they saw G1492 the G3588 Lord. G2962

YLT
20. and this having said, he shewed them his hands and side; the disciples, therefore, rejoiced, having seen the Lord.

ASV
20. And when he had said this, he showed unto them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.

WEB
20. When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord.

ESV
20. When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.

RV
20. And when he had said this, he shewed unto them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.

RSV
20. When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.

NLT
20. As he spoke, he showed them the wounds in his hands and his side. They were filled with joy when they saw the Lord!

NET
20. When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples rejoiced when they saw the Lord.

ERVEN
20. As soon as he said this, he showed them his hands and his side. When the followers saw the Lord, they were very happy.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 20:20

  • ഇതു പറഞ്ഞിട്ടു അവൻ കയ്യും വിലാപ്പുറവും അവരെ കാണിച്ചു; കർത്താവിനെ കണ്ടിട്ടു ശിഷ്യന്മാർ സന്തോഷിച്ചു.
  • KJV

    And when he had so said, he shewed unto them his hands and his side. Then were the disciples glad, when they saw the Lord.
  • KJVP

    And G2532 when he had so G5124 said, G2036 he showed G1166 unto them G846 his hands G5495 and G2532 his G848 side. G4125 Then G3767 were the disciples glad G5463 G3588, G3101 when they saw G1492 the G3588 Lord. G2962
  • YLT

    and this having said, he shewed them his hands and side; the disciples, therefore, rejoiced, having seen the Lord.
  • ASV

    And when he had said this, he showed unto them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.
  • WEB

    When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord.
  • ESV

    When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
  • RV

    And when he had said this, he shewed unto them his hands and his side. The disciples therefore were glad, when they saw the Lord.
  • RSV

    When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.
  • NLT

    As he spoke, he showed them the wounds in his hands and his side. They were filled with joy when they saw the Lord!
  • NET

    When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples rejoiced when they saw the Lord.
  • ERVEN

    As soon as he said this, he showed them his hands and his side. When the followers saw the Lord, they were very happy.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References