സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 20:4
MOV
4. ഇരുവരും ഒന്നിച്ചു ഓടി; മറ്റെ ശിഷ്യൻ പത്രൊസിനെക്കാൾ വേഗത്തിൽ ഓടി ആദ്യം കല്ലെറക്കൽ എത്തി;



KJV
4. So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.

KJVP
4. So G1161 they ran G5143 both G1417 together: G3674 and G2532 the G3588 other G243 disciple G3101 did outrun G4390 G5032 Peter G4074 and G2532 came G2064 first G4413 to G1519 the G3588 sepulcher. G3419

YLT
4. and the two were running together, and the other disciple did run forward more quickly than Peter, and came first to the tomb,

ASV
4. And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb;

WEB
4. They both ran together. The other disciple outran Peter, and came to the tomb first.

ESV
4. Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.

RV
4. And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb;

RSV
4. They both ran, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first;

NLT
4. They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.

NET
4. The two were running together, but the other disciple ran faster than Peter and reached the tomb first.

ERVEN
4. They were both running, but the other follower ran faster than Peter and reached the tomb first.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 20:4

  • ഇരുവരും ഒന്നിച്ചു ഓടി; മറ്റെ ശിഷ്യൻ പത്രൊസിനെക്കാൾ വേഗത്തിൽ ഓടി ആദ്യം കല്ലെറക്കൽ എത്തി;
  • KJV

    So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.
  • KJVP

    So G1161 they ran G5143 both G1417 together: G3674 and G2532 the G3588 other G243 disciple G3101 did outrun G4390 G5032 Peter G4074 and G2532 came G2064 first G4413 to G1519 the G3588 sepulcher. G3419
  • YLT

    and the two were running together, and the other disciple did run forward more quickly than Peter, and came first to the tomb,
  • ASV

    And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb;
  • WEB

    They both ran together. The other disciple outran Peter, and came to the tomb first.
  • ESV

    Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
  • RV

    And they ran both together: and the other disciple outran Peter, and came first to the tomb;
  • RSV

    They both ran, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first;
  • NLT

    They were both running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
  • NET

    The two were running together, but the other disciple ran faster than Peter and reached the tomb first.
  • ERVEN

    They were both running, but the other follower ran faster than Peter and reached the tomb first.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References