സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 3:7
MOV
7. നിങ്ങൾ പുതുതായി ജനിക്കേണം എന്നു ഞാൻ നിന്നോടു പറകയാൽ ആശ്ചര്യപ്പെടരുതു.



KJV
7. {SCJ}Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again. {SCJ.}

KJVP
7. {SCJ} Marvel G2296 not G3361 that G3754 I said G2036 unto thee, G4671 Ye G5209 must G1163 be born G1080 again. G509 {SCJ.}

YLT
7. `Thou mayest not wonder that I said to thee, It behoveth you to be born from above;

ASV
7. Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.

WEB
7. Don\'t marvel that I said to you, \'You must be born anew.\'

ESV
7. Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.'

RV
7. Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.

RSV
7. Do not marvel that I said to you, `You must be born anew.'

NLT
7. So don't be surprised when I say, 'You must be born again.'

NET
7. Do not be amazed that I said to you, 'You must all be born from above.'

ERVEN
7. Don't be surprised that I told you, 'You must be born again.'



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 3:7

  • നിങ്ങൾ പുതുതായി ജനിക്കേണം എന്നു ഞാൻ നിന്നോടു പറകയാൽ ആശ്ചര്യപ്പെടരുതു.
  • KJV

    Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
  • KJVP

    Marvel G2296 not G3361 that G3754 I said G2036 unto thee, G4671 Ye G5209 must G1163 be born G1080 again. G509
  • YLT

    `Thou mayest not wonder that I said to thee, It behoveth you to be born from above;
  • ASV

    Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.
  • WEB

    Don\'t marvel that I said to you, \'You must be born anew.\'
  • ESV

    Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.'
  • RV

    Marvel not that I said unto thee, Ye must be born anew.
  • RSV

    Do not marvel that I said to you, `You must be born anew.'
  • NLT

    So don't be surprised when I say, 'You must be born again.'
  • NET

    Do not be amazed that I said to you, 'You must all be born from above.'
  • ERVEN

    Don't be surprised that I told you, 'You must be born again.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References