സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 7:49
MOV
49. ന്യായപ്രമാണം അറിയാത്ത പുരുഷാരമോ ശപിക്കപ്പെട്ടവരാകുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.



KJV
49. But this people who knoweth not the law are cursed.

KJVP
49. But G235 this G3778 people G3793 who knoweth G1097 not G3361 the G3588 law G3551 are G1526 cursed. G1944

YLT
49. but this multitude, that is not knowing the law, is accursed.`

ASV
49. But this multitude that knoweth not the law are accursed.

WEB
49. But this multitude that doesn\'t know the law is accursed."

ESV
49. But this crowd that does not know the law is accursed."

RV
49. But this multitude which knoweth not the law are accursed.

RSV
49. But this crowd, who do not know the law, are accursed."

NLT
49. This foolish crowd follows him, but they are ignorant of the law. God's curse is on them!"

NET
49. But this rabble who do not know the law are accursed!"

ERVEN
49. But those people out there know nothing about the law. They are under God's curse!"



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 7:49

  • ന്യായപ്രമാണം അറിയാത്ത പുരുഷാരമോ ശപിക്കപ്പെട്ടവരാകുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.
  • KJV

    But this people who knoweth not the law are cursed.
  • KJVP

    But G235 this G3778 people G3793 who knoweth G1097 not G3361 the G3588 law G3551 are G1526 cursed. G1944
  • YLT

    but this multitude, that is not knowing the law, is accursed.`
  • ASV

    But this multitude that knoweth not the law are accursed.
  • WEB

    But this multitude that doesn\'t know the law is accursed."
  • ESV

    But this crowd that does not know the law is accursed."
  • RV

    But this multitude which knoweth not the law are accursed.
  • RSV

    But this crowd, who do not know the law, are accursed."
  • NLT

    This foolish crowd follows him, but they are ignorant of the law. God's curse is on them!"
  • NET

    But this rabble who do not know the law are accursed!"
  • ERVEN

    But those people out there know nothing about the law. They are under God's curse!"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References