സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 7:10
MOV
10. അവന്റെ സഹോദരന്മാർ പെരുനാളിന്നു പോയശേഷം അവനും പരസ്യമായിട്ടല്ല രഹസ്യത്തിൽ എന്നപോലെ പോയി.



KJV
10. But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.

KJVP
10. But G1161 when G5613 his G846 brethren G80 were gone up, G305 then G5119 went he also up G305 G846 G2532 unto G1519 the G3588 feast, G1859 not G3756 openly, G5320 but G235 as it were G5613 in G1722 secret. G2927

YLT
10. And when his brethren went up, then also he himself went up to the feast, not manifestly, but as in secret;

ASV
10. But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.

WEB
10. But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.

ESV
10. But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.

RV
10. But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.

RSV
10. But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.

NLT
10. But after his brothers left for the festival, Jesus also went, though secretly, staying out of public view.

NET
10. But when his brothers had gone up to the feast, then Jesus himself also went up, not openly but in secret.

ERVEN
10. So his brothers left to go to the festival. After they left, Jesus went too, but he did not let people see him.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 7:10

  • അവന്റെ സഹോദരന്മാർ പെരുനാളിന്നു പോയശേഷം അവനും പരസ്യമായിട്ടല്ല രഹസ്യത്തിൽ എന്നപോലെ പോയി.
  • KJV

    But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
  • KJVP

    But G1161 when G5613 his G846 brethren G80 were gone up, G305 then G5119 went he also up G305 G846 G2532 unto G1519 the G3588 feast, G1859 not G3756 openly, G5320 but G235 as it were G5613 in G1722 secret. G2927
  • YLT

    And when his brethren went up, then also he himself went up to the feast, not manifestly, but as in secret;
  • ASV

    But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
  • WEB

    But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
  • ESV

    But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
  • RV

    But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
  • RSV

    But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private.
  • NLT

    But after his brothers left for the festival, Jesus also went, though secretly, staying out of public view.
  • NET

    But when his brothers had gone up to the feast, then Jesus himself also went up, not openly but in secret.
  • ERVEN

    So his brothers left to go to the festival. After they left, Jesus went too, but he did not let people see him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References