സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 7:17
MOV
17. അവന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്‍വാൻ ഇച്ഛിക്കുന്നവൻ ഈ ഉപദേശം ദൈവത്തിൽ നിന്നുള്ളതോ ഞാൻ സ്വയമായി പ്രസ്താവിക്കുന്നതോ എന്നു അറിയും.



KJV
17. {SCJ}If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or [whether] I speak of myself. {SCJ.}

KJVP
17. {SCJ} If G1437 any man G5100 will G2309 do G4160 his G846 will, G2307 he shall know G1097 of G4012 the G3588 doctrine, G1322 whether G4220 it be G2076 of G1537 God, G2316 or G2228 [whether] I G1473 speak G2980 of G575 myself. G1683 {SCJ.}

YLT
17. if any one may will to do His will, he shall know concerning the teaching, whether it is of God, or -- I do speak from myself.

ASV
17. If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or whether I speak from myself.

WEB
17. If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.

ESV
17. If anyone's will is to do God's will, he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.

RV
17. If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it be of God, or {cf15i whether} I speak from myself.

RSV
17. if any man's will is to do his will, he shall know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.

NLT
17. Anyone who wants to do the will of God will know whether my teaching is from God or is merely my own.

NET
17. If anyone wants to do God's will, he will know about my teaching, whether it is from God or whether I speak from my own authority.

ERVEN
17. People who really want to do what God wants will know that my teaching comes from God. They will know that this teaching is not my own.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 7:17

  • അവന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്‍വാൻ ഇച്ഛിക്കുന്നവൻ ഈ ഉപദേശം ദൈവത്തിൽ നിന്നുള്ളതോ ഞാൻ സ്വയമായി പ്രസ്താവിക്കുന്നതോ എന്നു അറിയും.
  • KJV

    If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
  • KJVP

    If G1437 any man G5100 will G2309 do G4160 his G846 will, G2307 he shall know G1097 of G4012 the G3588 doctrine, G1322 whether G4220 it be G2076 of G1537 God, G2316 or G2228 whether I G1473 speak G2980 of G575 myself. G1683
  • YLT

    if any one may will to do His will, he shall know concerning the teaching, whether it is of God, or -- I do speak from myself.
  • ASV

    If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it is of God, or whether I speak from myself.
  • WEB

    If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.
  • ESV

    If anyone's will is to do God's will, he will know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.
  • RV

    If any man willeth to do his will, he shall know of the teaching, whether it be of God, or {cf15i whether} I speak from myself.
  • RSV

    if any man's will is to do his will, he shall know whether the teaching is from God or whether I am speaking on my own authority.
  • NLT

    Anyone who wants to do the will of God will know whether my teaching is from God or is merely my own.
  • NET

    If anyone wants to do God's will, he will know about my teaching, whether it is from God or whether I speak from my own authority.
  • ERVEN

    People who really want to do what God wants will know that my teaching comes from God. They will know that this teaching is not my own.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References