സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോഹന്നാൻ 7:43
MOV
43. അങ്ങനെ പുരുഷാരത്തിൽ അവനെച്ചൊല്ലി ഭിന്നത ഉണ്ടായി.



KJV
43. So there was a division among the people because of him.

KJVP
43. So G3767 there was G1096 a division G4978 among G1722 the G3588 people G3793 because G1223 of him. G846

YLT
43. A division, therefore, arose among the multitude because of him.

ASV
43. So there arose a division in the multitude because of him.

WEB
43. So there arose a division in the multitude because of him.

ESV
43. So there was a division among the people over him.

RV
43. So there arose a division in the multitude because of him.

RSV
43. So there was a division among the people over him.

NLT
43. So the crowd was divided about him.

NET
43. So there was a division in the crowd because of Jesus.

ERVEN
43. So the people did not agree with each other about Jesus.



Notes

No Verse Added

History

യോഹന്നാൻ 7:43

  • അങ്ങനെ പുരുഷാരത്തിൽ അവനെച്ചൊല്ലി ഭിന്നത ഉണ്ടായി.
  • KJV

    So there was a division among the people because of him.
  • KJVP

    So G3767 there was G1096 a division G4978 among G1722 the G3588 people G3793 because G1223 of him. G846
  • YLT

    A division, therefore, arose among the multitude because of him.
  • ASV

    So there arose a division in the multitude because of him.
  • WEB

    So there arose a division in the multitude because of him.
  • ESV

    So there was a division among the people over him.
  • RV

    So there arose a division in the multitude because of him.
  • RSV

    So there was a division among the people over him.
  • NLT

    So the crowd was divided about him.
  • NET

    So there was a division in the crowd because of Jesus.
  • ERVEN

    So the people did not agree with each other about Jesus.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References