സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 1:9
MOV
9. ദൈവം: ആകാശത്തിൻ കീഴുള്ള വെള്ളം ഒരു സ്ഥലത്തു കൂടട്ടെ; ഉണങ്ങിയ നിലം കാണട്ടെ എന്നു കല്പിച്ചു; അങ്ങനെ സംഭവിച്ചു.



KJV
9. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so.

KJVP
9. And God H430 said, H559 Let the waters H4325 under H4480 H8478 the heaven H8064 be gathered together H6960 unto H413 one H259 place, H4725 and let the dry H3004 [land] appear: H7200 and it was H1961 so. H3651

YLT
9. And God saith, `Let the waters under the heavens be collected unto one place, and let the dry land be seen:` and it is so.

ASV
9. And God said, Let the waters under the heavens be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

WEB
9. God said, "Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear," and it was so.

ESV
9. And God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear." And it was so.

RV
9. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

RSV
9. And God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear." And it was so.

NLT
9. Then God said, "Let the waters beneath the sky flow together into one place, so dry ground may appear." And that is what happened.

NET
9. God said, "Let the water under the sky be gathered to one place and let dry ground appear." It was so.

ERVEN
9. Then God said, "Let the water under the sky be gathered together so that the dry land will appear." And it happened.



Notes

No Verse Added

ഉല്പത്തി 1:9

  • ദൈവം: ആകാശത്തിൻ കീഴുള്ള വെള്ളം ഒരു സ്ഥലത്തു കൂടട്ടെ; ഉണങ്ങിയ നിലം കാണട്ടെ എന്നു കല്പിച്ചു; അങ്ങനെ സംഭവിച്ചു.
  • KJV

    And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
  • KJVP

    And God H430 said, H559 Let the waters H4325 under H4480 H8478 the heaven H8064 be gathered together H6960 unto H413 one H259 place, H4725 and let the dry H3004 land appear: H7200 and it was H1961 so. H3651
  • YLT

    And God saith, `Let the waters under the heavens be collected unto one place, and let the dry land be seen:` and it is so.
  • ASV

    And God said, Let the waters under the heavens be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
  • WEB

    God said, "Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear," and it was so.
  • ESV

    And God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear." And it was so.
  • RV

    And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
  • RSV

    And God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear." And it was so.
  • NLT

    Then God said, "Let the waters beneath the sky flow together into one place, so dry ground may appear." And that is what happened.
  • NET

    God said, "Let the water under the sky be gathered to one place and let dry ground appear." It was so.
  • ERVEN

    Then God said, "Let the water under the sky be gathered together so that the dry land will appear." And it happened.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References