സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 9:20
MOV
20. ഞാൻ നീതിമാനായാലും എന്റെ സ്വന്ത വായ് എന്നെ കുറ്റം വിധിക്കും; ഞാൻ നിഷ്കളങ്കനായാലും അവൻ എനിക്കു വക്രത ആരോപിക്കും.



KJV
20. If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: [if I say, I am] perfect, it shall also prove me perverse.

KJVP
20. If H518 I justify H6663 myself , mine own mouth H6310 shall condemn H7561 me: [if] [I] [say] , I H589 [am] perfect, H8535 it shall also prove me perverse. H6140

YLT
20. If I be righteous, Mine mouth doth declare me wicked, Perfect I am! -- it declareth me perverse.

ASV
20. Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse.

WEB
20. Though I am righteous, my own mouth shall condemn me. Though I am blameless, it shall prove me perverse.

ESV
20. Though I am in the right, my own mouth would condemn me; though I am blameless, he would prove me perverse.

RV
20. Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: though I be perfect, it shall prove me perverse.

RSV
20. Though I am innocent, my own mouth would condemn me; though I am blameless, he would prove me perverse.

NLT
20. Though I am innocent, my own mouth would pronounce me guilty. Though I am blameless, it would prove me wicked.

NET
20. Although I am innocent, my mouth would condemn me; although I am blameless, it would declare me perverse.

ERVEN
20. I am innocent, but anything I say makes me seem guilty. I am innocent, but if I speak, my mouth proves me wrong.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 9:20

  • ഞാൻ നീതിമാനായാലും എന്റെ സ്വന്ത വായ് എന്നെ കുറ്റം വിധിക്കും; ഞാൻ നിഷ്കളങ്കനായാലും അവൻ എനിക്കു വക്രത ആരോപിക്കും.
  • KJV

    If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.
  • KJVP

    If H518 I justify H6663 myself , mine own mouth H6310 shall condemn H7561 me: if I say , I H589 am perfect, H8535 it shall also prove me perverse. H6140
  • YLT

    If I be righteous, Mine mouth doth declare me wicked, Perfect I am! -- it declareth me perverse.
  • ASV

    Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse.
  • WEB

    Though I am righteous, my own mouth shall condemn me. Though I am blameless, it shall prove me perverse.
  • ESV

    Though I am in the right, my own mouth would condemn me; though I am blameless, he would prove me perverse.
  • RV

    Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: though I be perfect, it shall prove me perverse.
  • RSV

    Though I am innocent, my own mouth would condemn me; though I am blameless, he would prove me perverse.
  • NLT

    Though I am innocent, my own mouth would pronounce me guilty. Though I am blameless, it would prove me wicked.
  • NET

    Although I am innocent, my mouth would condemn me; although I am blameless, it would declare me perverse.
  • ERVEN

    I am innocent, but anything I say makes me seem guilty. I am innocent, but if I speak, my mouth proves me wrong.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References