സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107:15
MOV
15. അവർ യഹോവയെ, അവന്റെ നന്മയെ ചൊല്ലിയും മനുഷ്യപുത്രന്മാരിൽ ചെയ്ത അത്ഭുതങ്ങളെ ചൊല്ലിയും സ്തുതിക്കട്ടെ.



KJV
15. Oh that [men] would praise the LORD [for] his goodness, and [for] his wonderful works to the children of men!

KJVP
15. Oh that [men] would praise H3034 the LORD H3068 [for] his goodness, H2617 and [for] his wonderful works H6381 to the children H1121 of men H120 !

YLT
15. They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men.

ASV
15. Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!

WEB
15. Let them praise Yahweh for his loving kindness, For his wonderful works to the children of men!

ESV
15. Let them thank the LORD for his steadfast love, for his wondrous works to the children of men!

RV
15. Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

RSV
15. Let them thank the LORD for his steadfast love, for his wonderful works to the sons of men!

NLT
15. Let them praise the LORD for his great love and for the wonderful things he has done for them.

NET
15. Let them give thanks to the LORD for his loyal love, and for the amazing things he has done for people!

ERVEN
15. Thank the Lord for his faithful love and for the amazing things he does for people.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107:15

  • അവർ യഹോവയെ, അവന്റെ നന്മയെ ചൊല്ലിയും മനുഷ്യപുത്രന്മാരിൽ ചെയ്ത അത്ഭുതങ്ങളെ ചൊല്ലിയും സ്തുതിക്കട്ടെ.
  • KJV

    Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
  • KJVP

    Oh that men would praise H3034 the LORD H3068 for his goodness, H2617 and for his wonderful works H6381 to the children H1121 of men H120 !
  • YLT

    They confess to Jehovah His kindness, And His wonders to the sons of men.
  • ASV

    Oh that men would praise Jehovah for his lovingkindness, And for his wonderful works to the children of men!
  • WEB

    Let them praise Yahweh for his loving kindness, For his wonderful works to the children of men!
  • ESV

    Let them thank the LORD for his steadfast love, for his wondrous works to the children of men!
  • RV

    Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
  • RSV

    Let them thank the LORD for his steadfast love, for his wonderful works to the sons of men!
  • NLT

    Let them praise the LORD for his great love and for the wonderful things he has done for them.
  • NET

    Let them give thanks to the LORD for his loyal love, and for the amazing things he has done for people!
  • ERVEN

    Thank the Lord for his faithful love and for the amazing things he does for people.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References