സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107:7
MOV
7. അവർ പാർപ്പാൻ തക്ക പട്ടണത്തിൽ ചെല്ലേണ്ടതിന്നു അവൻ അവരെ ചൊവ്വെയുള്ള വഴിയിൽ നടത്തി.



KJV
7. And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.

KJVP
7. And he led them forth H1869 by the right H3477 way, H1870 that they might go H1980 to H413 a city H5892 of habitation. H4186

YLT
7. And causeth them to tread in a right way, To go unto a city of habitation.

ASV
7. He led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation.

WEB
7. He led them also by a straight way, That they might go to a city to live in.

ESV
7. He led them by a straight way till they reached a city to dwell in.

RV
7. He led them also by a straight way, that they might go to a city of habitation.

RSV
7. he led them by a straight way, till they reached a city to dwell in.

NLT
7. He led them straight to safety, to a city where they could live.

NET
7. He led them on a level road, that they might find a city in which to live.

ERVEN
7. He led them straight to the city where they would live.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107:7

  • അവർ പാർപ്പാൻ തക്ക പട്ടണത്തിൽ ചെല്ലേണ്ടതിന്നു അവൻ അവരെ ചൊവ്വെയുള്ള വഴിയിൽ നടത്തി.
  • KJV

    And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
  • KJVP

    And he led them forth H1869 by the right H3477 way, H1870 that they might go H1980 to H413 a city H5892 of habitation. H4186
  • YLT

    And causeth them to tread in a right way, To go unto a city of habitation.
  • ASV

    He led them also by a straight way, That they might go to a city of habitation.
  • WEB

    He led them also by a straight way, That they might go to a city to live in.
  • ESV

    He led them by a straight way till they reached a city to dwell in.
  • RV

    He led them also by a straight way, that they might go to a city of habitation.
  • RSV

    he led them by a straight way, till they reached a city to dwell in.
  • NLT

    He led them straight to safety, to a city where they could live.
  • NET

    He led them on a level road, that they might find a city in which to live.
  • ERVEN

    He led them straight to the city where they would live.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References