സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107:14
MOV
14. അവൻ അവരെ ഇരുട്ടിൽനിന്നും അന്ധതമസ്സിൽനിന്നും പുറപ്പെടുവിച്ചു; അവരുടെ ബന്ധനങ്ങളെ അറുത്തുകളഞ്ഞു.



KJV
14. He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.

KJVP
14. He brought them out H3318 of darkness H4480 H2822 and the shadow of death, H6757 and broke H5423 their bands H4147 in sunder.

YLT
14. He bringeth them out from the dark place, And death-shade, And their bands He draweth away.

ASV
14. He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bonds in sunder.

WEB
14. He brought them out of darkness and the shadow of death, And broke their bonds in sunder.

ESV
14. He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart.

RV
14. He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.

RSV
14. he brought them out of darkness and gloom, and broke their bonds asunder.

NLT
14. He led them from the darkness and deepest gloom; he snapped their chains.

NET
14. He brought them out of the utter darkness, and tore off their shackles.

ERVEN
14. He took them out of their dark prisons. He broke the ropes that held them.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 107:14

  • അവൻ അവരെ ഇരുട്ടിൽനിന്നും അന്ധതമസ്സിൽനിന്നും പുറപ്പെടുവിച്ചു; അവരുടെ ബന്ധനങ്ങളെ അറുത്തുകളഞ്ഞു.
  • KJV

    He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
  • KJVP

    He brought them out H3318 of darkness H4480 H2822 and the shadow of death, H6757 and broke H5423 their bands H4147 in sunder.
  • YLT

    He bringeth them out from the dark place, And death-shade, And their bands He draweth away.
  • ASV

    He brought them out of darkness and the shadow of death, And brake their bonds in sunder.
  • WEB

    He brought them out of darkness and the shadow of death, And broke their bonds in sunder.
  • ESV

    He brought them out of darkness and the shadow of death, and burst their bonds apart.
  • RV

    He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
  • RSV

    he brought them out of darkness and gloom, and broke their bonds asunder.
  • NLT

    He led them from the darkness and deepest gloom; he snapped their chains.
  • NET

    He brought them out of the utter darkness, and tore off their shackles.
  • ERVEN

    He took them out of their dark prisons. He broke the ropes that held them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References